If you are not sure if the website you would like to visit is secure, you can verify it here. Enter the website address of the page and see parts of its content and the thumbnail images on this site. None (if any) dangerous scripts on the referenced page will be executed. Additionally, if the selected site contains subpages, you can verify it (review) in batches containing 5 pages.
favicon.ico: bisaran.blogfa.com - .

site address: bisaran.blogfa.com

site title:

Our opinion (on Sunday 21 June 2026 1:43:52 UTC):

GREEN status (no comments) - no comments
After content analysis of this website we propose the following hashtags:



Meta tags:
description=بـێســاران کردستان، دیار فرهنگ و هویت;

Headings (most frequently used words):

زبان, کوردی, یه, ته, وه, به, بێسارانی, هورامی, نه, عه, سه, فه, هویت, زمانی, در, هه, هیوا, مایی, زوانی, ئه, که, سەروو, کردی, جایگاه, ضرورت, برای, های, یی, لیڕه, زوان, رهه, ڕه, شاعێری, بین, حه, جه, مه, ما, آرام, شکیبایی, بـێســاران, کردستان, دیار, فرهنگ, بابەتیە, ڕەخنەیی, پەیکەروو, مامۆسا, جە, دەگاو, صدای, کهن, هاوبەشی, پێگەی, شێوەزمانەکانی, تر, پێویستی, پاراستنی, هاوسەنگی, زاڕۆ, پیوند, با, خورشید, رسالت, نخبگان, احیای, فرهنگی, آن, ساده, نویسی, پویایی, مشترک, دیالکت, دیگر, حفظ, توازن, کردها, زاگرس, پیشینه, ئادره, سێکی, ڵه, بۆ, کگرتوویی, دایی, ئامیانو, یۆگرته, ره, فعه, مورادی, رقافڵه, کاروانوو, نگی, لی, ڕۆشنەوە, کەردێو, سەد, هەزار, ڕەنگ, بدوڵا, بیبی, زار, نگ, بابه, تێک, له, دیوانه, تازه, بيساراني, تنديس, متفاوت, عدنان, ذبيحي, کۆڵه, کێ, ژیوای, زمانێکی, کگرتووی, تێکشکاندن, ڵوه, شاندنی, پڕۆژه, سازی, کورده, باستان, زدگي, مطلبي, باب, خاستگاه, هورامي, رمی, کردنی, نها, زاراوه, چی, لێ, ده, بێته, وەرگێری, په, روەردە, ڏایی, تاوانه, نگییه, بۆنه, ڕۆ, هانی, ڏاییوه, هیم, ناوی, گرتووی, کوردیه, سووکایه, تی, هۆرامی, کرمانجی, زبانشناسی, قصد, دارد, زبانها, گواهینامه, ایزو, 9002, صادر, کند, ڵێ, مڵه, نوشته, پیشین, پیوندها,

Text of the page (most frequently used words):
زبان (62), نوشته (56), شده (34), است (33), های (30), این (30), توسط (27), #هورامی (26), ساعت (25), هيوا (25), علی (25), رمایی (25), ادامه (25), کوردی (22), زمانی (14), ۱۴۰۴ (13), هویت (13), فرهنگی (12), بیست (12), رهه (12), زوانی (12), شنبه (10), کورد (10), نیز (9), مڵه (9), وێش (9), ۱۳۹۵ (8), لایه (8), یکی (8), تیر (7), بهمن (7), فرهنگ (7), شود (7), برای (7), رده (7), زبانشناسی (7), کردی (7), زبانهای (7), ایرانی (7), اند (7), تاریخی (7), زاراوه (7), زاگرس (7), زبانی (6), باشد (6), زمان (6), هۆرامی (6), بوده (6), بخش (6), دیگر (6), زوان (6), کهن (6), ۱۳۹۱ (5), شهریور (5), وبلاگ (5), ڵام (5), باب (5), دوو (5), کان (5), خۆیان (5), موو (5), چهارم (5), ایران (5), سازی (5), عنوان (5), روو (5), زوانه (5), بلکه (5), یان (5), بێسارانی (5), ملت (5), ۱۳۸۶ (4), اردیبهشت (4), ۱۳۹۲ (4), ۱۳۹۴ (4), ۱۳۹۷ (4), مهر (4), گورانی (4), دارد (4), کوردستان (4), وان (4), گویش (4), آنان (4), جامعه (4), خود (4), کردنی (4), شێوه (4), نگی (4), کرمانجی (4), بسیاری (4), سخن (4), بیه (4), وێشا (4), یوه (4), پاکستانی (4), نیا (4), بکه (4), ورامی (4), دوم (4), کردستان (4), ادبی (4), بومی (4), وییه (4), یکشنبه (4), پەی (4), کەروو (4), هفتم (4), جمعیت (4), داشتند (4), نویسی (4), خورشید (4), پیشین (3), تاریخ (3), مجموعه (3), حفظ (3), دوشنبه (3), پنجم (3), تازه (3), پنجشنبه (3), مورد (3), اما (3), نبود (3), نبوده (3), بیشتر (3), هستند (3), کند (3), هشتم (3), کانی (3), زمانه (3), کوو (3), کنار (3), زازاکی (3), باستان (3), باستانی (3), آرام (3), شکیبایی (3), هورامان (3), ریشه (3), مردم (3), کتاب (3), شناسی (3), قرار (3), گرفته (3), لیمێ (3), هانی (3), ڏاییوه (3), توو (3), کۆمه (3), جمعه (3), کورده (3), تییه (3), باوه (3), برخی (3), تحت (3), داده (3), زبانان (3), یکم (3), دیکه (3), زمانێکی (3), نێو (3), دنیای (3), ژیوای (3), کاو (3), هیوا (3), مایی (3), خاڵە (3), ئیشارە (3), خاڵا (3), سەروو (3), دیرینه (3), پیش (3), معنای (3), باعث (3), جوامع (3), پیوند (3), آثار (3), نشان (3), پیشینه (3), دیالکت (3), مشترک (3), ارتباط (3), تواند (3), تنها (3), جایگاه (3), ساده (3), واژه (3), نسل (3), روز (3), زاده (3), خرداد (2), ۱۳۹۰ (2), اسفند (2), آبان (2), آذر (2), یادداشت (2), طور (2), فراهم (2), بهتر (2), میراث (2), گرد (2), باخه (2), دلێ (2), نیه (2), چونکوو (2), باخی (2), چند (2), نظریه (2), انگیزه (2), نیستند (2), راه (2), سخنان (2), مباحث (2), بسی (2), بارها (2), بودند (2), کسی (2), نیست (2), زیرا (2), دارند (2), زبانها (2), وڵاتی (2), هێندووستان (2), زیاتر (2), قسه (2), کرێت (2), زاری (2), هیندی (2), سمی (2), دیاره (2), ڵکی (2), جگه (2), تایبه (2), کانیش (2), دابین (2), ناوی (2), اشاره (2), جدید (2), سورانی (2), محسوب (2), ورود (2), حتی (2), شکل (2), وجود (2), هیچ (2), چون (2), دوره (2), پهلوی (2), مختصری (2), دستور (2), نتیجه (2), پژوهش (2), ترجمه (2), نگاه (2), اول (2), چهارشنبه (2), گێرته (2), نویسته (2), تاوۆ (2), ڕێوه (2), ئاسایی (2), چێش (2), ماچا (2), هۆرامانی (2), بۆنه (2), ساڵه (2), دماو (2), ئانه (2), زوانوو (2), نگالی (2), ڵکوو (2), زارۆچکه (2), شتێکی (2), زۆر (2), سۆرانی (2), ییه (2), باس (2), نانه (2), سیاسییه (2), باره (2), بۆچوون (2), زانین (2), بێته (2), دنبال (2), بود (2), مزبور (2), داشت (2), سبک (2), علمی (2), سازد (2), متون (2), بدان (2), کرد (2), شمال (2), عراق (2), توان (2), خاستگاه (2), نگه (2), کگرتووی (2), واته (2), راوه (2), نییه (2), دروست (2), ئێمه (2), زار (2), نیشان (2), کۆڵه (2), درێژایی (2), ئسیر (2), دنیاو (2), فره (2), ڵایه (2), دلێنه (2), شییه (2), لیڕه (2), تندیس (2), بیسارانى (2), کار (2), سنندج (2), مشهود (2), متفاوت (2), دستش (2), کرده (2), گذشته (2), ساز (2), چەند (2), لەم (2), سپاس (2), ئاماژە (2), بەهێزەکان (2), شاعێری (2), بین (2), بابه (2), تێک (2), کەردەن (2), کەردەیشا (2), موازۆ (2), فرە (2), ئەگەر (2), ڕۆشنەوە (2), ڕۆیه (2), ئامانج (2), کاروانوو (2), رقافڵه (2), میلله (2), كریۆ (2), یانه (2), هامبه (2), پنه (2), زوانا (2), قسێ (2), میشه (2), سێکی (2), دیکتاتۆره (2), دونیا (2), بدا (2), بکات (2), بێت (2), امروز (2), تأثیر (2), بدون (2), سنت (2), زندگی (2), هزار (2), گسترش (2), بخشی (2), تدریج (2), تغییر (2), جمعیتی (2), مانند (2), دهد (2), داشته (2), کردها (2), تمدن (2), هرچند (2), باشند (2), انتخاب (2), حال (2), ضرورت (2), کلید (2), همان (2), مانیفیستی (2), یادگیری (2), ادبیات (2), نخبگان (2), شدن (2), عرفان (2), شعر (2), باور (2), هایی (2), زاڕۆ (2), فرزند (2), هاوبەش (2), دەتوانێت (2), نەک (2), بەڵکوو (2), هورامیها (2), حامل (2), کەسایەتییە (2), یادداشتە (2), ساحێب (2), بـێســاران (2), blogfa, com, یلوای, عادڵ, موحه, مەدپوور, پیوندها, عناوین, آرشیو, پروفایل, مدیر, خانه, بررسی, مسائل, مرتبط, پردازد, تمرکز, ویژه, مقالاتی, بیانگر, دیدگاه, دغدغه, فعالان, دلسوزان, خاص, منتشر, هدف, آوردن, بستری, شناخت, ارتقای, آگاهی, نسبت, دڕنه, دیواره, ینه, کێشا, روه, بزانۆ, گرموو, قاڵه, چێشییا, شاروه, ئامه, بێوه, سییه, ئارده, خێزانه, ریکه, بازش, تۆزیه, لۆوسێش, لێستێوه, دڵۆ, وێشه, واتش, شکیم, وارده, ئاما, کاتێ, باز, لاشه, رزه, ستێ, گێڵاوه, واڵیه, بیاونۆ, باقی, یوانه, ئاقیبه, یاوێ, واچێ, ڵییه, یشا, ئاردێنه, ساحێو, باخ, لییه, ستێنه, یازدهم, صباحیست, کتابهای, خوانم, ورقی, میزنم, دفترهای, تعاریف, قضاوتها, پیشگویی, مطالبی, گویشهایش, آنچه, نگارش, سطور, سخنانیست, استانداردهای, استانداردبودن, روزها, مطالعات, زبانشناختی, خصوص, وارد, مرحله, جدیدی, نام, شهرتی, رسیده, مقبول, عوام, عامند, سخنور, بدیل, رسانه, مبدل, میگویند, مینویسند, دیگران, بخوانند, بشنوند, گفتند, نوشتند, ارابه, کردند, آنرا, انحرافی, دال, رهانیدند, مقابل, بیانات, قلم, یارای, ایستادن, سروکار, میتواند, ناظری, کسانی, ناظر, تئوریسین, خوبی, ولی, کاربردی, یدوالایی, قصد, گواهینامه, ایزو, 9002, صادر, کێکه, وڵاته, وره, جیهان, 179, 554, دیالێکت, پێده, پاش, ڕزگار, هیندستانه, ئینگلیزی, کران, وڵات, زۆرینه, بوو, بڕیاره, درا, دانی, پێدانراوه, ولایه, جیاوازه, سمیه, رۆژنامه, گۆڤار, کتێبی, زمانانه, مافی, پێشکه, وتن, بڵاوکردنه, کتێب, چالاکی, جۆریان, پێداویستیه, حکومه, گرتووی, کوردیه, سووکایه, همانگونه, قبلی, شمالغربی, کلهری, تبار, حوزه, شمالغرب, میشود, سالهای, قبل, اسلام, سالها, بعد, شمایل, خصوصیات, نداشته, اصلا, اصطلاحات, بلوچی, تاتی, گیلکی, عاری, معنی, مفهوم, بسا, اسامی, مرسوم, کتیبه, نشده, اجداد, سخنوران, همگی, واحد, بگوییم, لهجه, گویشهایی, معین, مادی, میانه, پارتی, اشکانی, رانده, سپس, زبــــان, مــــا, یادداشتهایی, قباله, هورمزگان, صیدی, یابی, پایان, نزدیک, مخفی, چندساله, بخشهایی, ریزمانی, میژویی, فراتر, گرامری, توجه, خواهد, گرفت, زیر, آمده, پانزدهم, گرده, گیروو, ڕاشا, پێسه, یوو, وانایشوو, ڕۆزنامه, کاناڵه, ئاسمانی, ناخوونێ, وێچش, هۆر, گێڵه, ینێوه, دەسێوه, نویسه, کاما, پاسه, کرۆڵی, وڵوو, زاراوەی, وروو, کۆی, پۆره, نیم, عات, نوویسته, نامێ, نشا, ڕاس, رۆوه, ججاڕ, لیمێشا, تاشه, ێنێ, ئامیته, بێگانه, کریێنێ, بزانا, منویسا, مامۆسای, رەجیۆم, زانا, یانی, جیاتی, یاگێوەنه, نویسیا, واتیلێ, محاڵوو, دەڤه, ژناسیێ, چینێ, هیم, مانگه, فوریه, 1952زایینی, دەوڵه, وەختوو, بڕیارێوە, نادادپه, روەرانه, پنای, ئۆردوی, ردموو, وەڵاتیه, رکه, زیاته, نزیکه, وەرکه, وته, بێنێ, وێنیشاندایه, وەروەڵاوەنه, شاروو, داکای, ناڕەزایه, وەراوەروو, بڕیاریه, روست, هێزە, رکوتکه, رەکاو, دڕندانه, لامارەو, وێنیشاندەرە, کاشا, چنها, کوشیای, ڵێوە, فرێچ, زامدارێ, بیێ, رکوتیه, نگالیه, کۆڵشا, روسته, ناڕەزایی, شێوازێ, جۆراجۆرێ, درێژەش, وەرگێری, روەردە, ڏایی, تاوانه, نگییه, ڵگای, واری, ئاساییه, گمه, دانیشتووانی, گۆندی, نیشت, دۆخی, ڕێزمانی, جیاوازییان, خاوه, ندین, لهۆڕی, یلی, بووه, بۆچوونه, وانییه, سایه, هونه, ڕای, ربڕیوه, جیاجیا, ندێ, ترسیدار, ژماری, نواڕن, داهاتوودا, هۆی, دابه, شبوونی, جودابوونه, رمی, نها, اخیراً, مطلبی, تارنمای, دانشنامه, مطالعه, نمودم, جستجوی, پرداخته, مطلب, ذیل, دیرین, جناب, آقای, کوروش, امینی, لینک, مقاله, ذیلاً, قید, محتوای, خوب, تأمل, برانگیزی, امّا, الاسف, نوشتارهای, شاهد, اشتباهات, شناختی, هستیم, کلیّت, نوشتار, الشاع, استنتاجات, اعتبار, ساقط, عامّ, یاد, کِرمانجی, معمولاً, کُردی, گفته, زازایی, قوم, گویند, مناطقی, استان, کرمانشاه, چنان, مقالات, همین, شرح, رفته, صده, متمادی, کردهای, جرأت, شمار, اشعار, متونی, بدین, غیرگورانی, دست, حدّ, میزانی, دانست, وران, تصنیف, گردیده, زدگي, مطلبي, هورامي, ماوه, رابڕدوو, مێدیای, بۆته, شاهیدی, قیه, ژماره, رچاو, ڕووناکبیرانی, نگری, سازکردنی, دمه, شێوازی, باشووری, کوردیی, باکووری, نێوه, ڕاست, سته, بادینی, ناسرێن, نده, نێولێنانه, ڵکیانه, جێی, خۆیی, جیگای, سرنج, موناقشه, بێمه, پرسه, ستیاره, زمانناسێک, هێندێک, ڕاستی, پێی, ناعه, پسپۆڕی, خۆم, ڕوون, زمانناسیانه, کوردان, ڕوانگه, ندرێن, کرێ, دیاریکردنی, چۆارچێوه, باسه, پێویسته, سنووری, نێوان, تێکشکاندن, ڵوه, شاندنی, پڕۆژه, ششم, شناسنامه, ڵکانوو, ڕازه, نڏای, زاران, ساڵێ, پێڏا, جۆرا, جۆره, یۆترینی, جیاوه, زوانیچ, نڏی, گێرا, زوانێوه, دنیا, رچه, مێوه, هۆرگێروو, شارستانیه, یشه, نیشانێ, دونوو, زوانشه, دیاری, تاوا, بۆش, کاریگه, نگیشوه, ئارۆی, عێلم, زانستینه, تێکنۆلۆژی, دیارده, یۆوی, نزیکته, رێوه, یۆترینیوه, نیاره, لاواز, زاییف, جووڵیۆوه, ئاسا, نجات, بڏو, نوقم, سومین, آقاى, هادى, ضیاالدینى, میادین, شهر, موسوم, نصب, علیرغم, شهرت, جهانى, پیکرساز, سابقه, طولانى, ایشان, هنر, متاسفانه, ایراداتى, اساسى, درآن, چهره, حالت, بیننده, اندیشمند, ظاهرى, میبیند, دور, توهین, شخصیت, گدایان, خیابانى, انگار, گدا, سائلى, ورودى, مسجد, جامع, دراز, گردنش, نماز, گزاران, روى, ترحم, سکه, لاى, بگذارند, پیرمردى, فرتوت, ناتوان, معلوم, پیکر, حتى, مراحل, سنى, شاعر, مطلع, قریب, شصت, سالگى, فوت, مصادیق, پیرى, بيساراني, تنديس, عدنان, ذبيحي, زیاد, پارچە, هۆنراوە, نوسخە, کۆنەکان, وەدەست, کەوتوون, هەڵە, پێشتر, شاعیرانی, ترەوە, بڵاو, کراونەتەوە, ڕۆژانەدا, دیوانێکی, تازە, چاپکراوی, بەکۆششی, بەڕێز, عەبدوڵای, حەبیبی, کەوتە, بەر, دەستی, خوێنەرەوە, وێڕای, وەبیر, هێنانەوەی, خاڵ, بابەتەوە, گرینگ, دەزانم, سەرەتا, دەکەم, دیوانه, دەسوەشی, کاکە, عەدنانی, زەحمەتش, دان, تەماشاو, دیوانەکەیش, بڕێو, چێروو, نامۆ, یەنە, ڕوشنەوە, کەردەی, پێسەو, کەم, کۆڕی, لاوازەکان, ئاردێنێش, کۆتایی, وەڵێ, ئانەیەنە, خاڵەکا, ئانەیە, واچوو, چێوێ, پەنەوازێنێ, وەڵینەو, دیوانەکەیەنە, ئاماینێ, وردی, سەرەنجوو, وەڵینەیشا, دەیا, دیارا, پەلە, چەموو, شەک, گومانیەوە, تەماشەشا, ڕەنگا, مەتەڵبێ, وارەنە, ئیشارەشا, پنە, لازم, نەبیایا, کەردێو, سەد, هەزار, ڕەنگ, بدوڵا, بیبی, 21وو, فێبرییه, ساڵی, نوو, سازمانوو, یۆنێسکۆیوه, ژناسیان, رخان, میه, یمانه, نیشانه, رزوه, پلێ, زانیاری, ئاگایی, دنیاین, یشاوه, بنه, رین, فاکتۆروو, پارێزناو, نگوو, نگا, خاڵانیه, فرێ, شکڵ, هۆویه, تیمانه, شدارێ, کاروانیه, حیچیه, تیه, بڏۆ, شوونیشه, قافڵه, نگیش, پژگیۆنێ, میراته, ویه, یاوان, دریۆنێ, داگیرش, لاَم, مینه, فرینه, چاره, فریما, رجه, ئیسۆ, قما, فۆتیان, ستاندارد, ڕاما, بۆوه, جوابو, رسێ, رنجتا, كێشو, باسو, گۆرانی, رسێو, ئاخۆ, ڵته, ئیشاره, چێوی, زیاده, تاشمێ, چێرو, ستانداردی, هانێ, بارمێوه, بالاَده, یاگێ, ویرو, رگیزاو, رگیز, كوردیه, ورو, ریچما, سێو, سێوته, رسابۆش, زاراوێوه, رسانش, هجه, چێشا, ڤاچیان, دایی, ئامیانو, یۆگرته, فعه, مورادی, شانزدهم, ورامییه, مێژوودا, وانی, زانیوه, ڕیان, بووگه, کوردایه, پارێزدرێ, داخه, ناوچه, ناشاره, بڕێك, جاریش, پله, قامێکیان, کردووه, توای, کردنه, مان, بیانووگه, جۆراوجۆر, بایه, جۆری, بیانووه, ئاتاتورک, ڕزا, شای, هله, نوێنن, کوردن, ئیتر, ڕاستیدا, یانویست, یانتوانی, رمانیدا, بهێنن, جاره, خۆمان, مانهه, خۆماندا, بیهێنین, بڕیاڕ, ناوبردنی, نگێک, نابێت, بووڵ, چوونکوو, ناو, بردن, ئاسیمیله, کانه, دراوه, هیچکه, تامی, تاڵی, گبه, چێشتووه, ئێستا, چۆن, دوای, زوڵم, تمانه, لێی, کراوه, کێک, ڵسێت, بڕیار, توا, تواندنه, خڕکردننه, زمانانێک, خۆیه, ویش, ئیستیدلاله, مهه, ئادره, کگرتوویی, ترتیب, ادغام, آنکه, پیوندشان, هنرها, قطع, حدود, سال, شاخه, غربی, یافتند, پذیرفتند, همچنان, حضور, مناطق, مهاجران, ترکیب, ژنتیکی, پایه, کاملاً, دلیل, نزدیکی, جغرافیایی, تعاملات, طولانی, مدت, نظر, هنری, ویژگی, اجتماعی, فیزیکی, شباهت, نگاره, سفالی, مجسمه, اشیای, بازمانده, الگوهای, استمرار, یافته, مردمان, دارای, ساله, ژنتیک, دوران, نوسنگی, مهم, انسانی, اقوامی, ایلامیان, جنوب, غرب, هوری, لولوبیان, گوتیان, میانی, شمالی, سکونت, خانواده, غیرآریایی, تعلق, مستقلی, احتمال, اقوام, نیای, آریایی, بحث, موضوعی, حساس, سرنوشت, شرایطی, پراکندگی, دیالکتی, میان, کوردها, گاه, مانع, روان, یکپارچه, داشتن, نقش, محوری, تقویت, انسجام, ملی, ایفا, تجربه, اگر, نادیده, گرفتن, همراه, وحدت, ایجاد, نمی, زمینه, شکاف, احساس, تبعیض, توازن, ساد, مؤثر, دیباچەی, اثر, محمدعلی, جمالزاده, دعوت, فارسی, نویسان, مقدمه, هەنبانە, بۆرینە, ماموستا, هەژار, الگو, غیرضروری, اصرار, خالص, واژگانی, کاهش, یابد, کلاسیک, نباید, محدود, پویایی, ابزار, جوهر, حافظه, هاست, شناسان, باورند, هرگاه, عرصه, روزمره, بیرون, رود, نگویند, زنده, مسیر, خاموشی, گیرد, تداوم, زوال, بیش, چیز, نگرش, رفتار, قشر, فرهیخته, تأثیرگذار, وابسته, تحصیل, کردگان, روشنفکران, توانند, منش, گفتار, اعتلا, بخشند, ناخواسته, رنگ, آن_علی, رغم, درخشان_نقش, اینجا, محور, هورامیست, جایگاهی, ارجمند, دار, فخیم, قرن, دانش, گسترده, بزرگ, رسالت, احیای, پیروان, آیین, میترایی, مهرپرستی, انسان, نماد, نور, مرگ, سوی, سرچشمه, یعنی, بازمی, گردد, بازتاب, هنوز, مشاهده, جایی, زاڎڕو, زاڕۆڵە, زاوڵە, کودک, روند, نخست, جزء, مفهومی, سازند, مشتومڕ, لەسەر, هەڵبژاردنی, یەکێک, دیالێکتە, کوردیەکان, وەک, پرسێکی, هەستیار, چارەنووسسازە, هەلومەرجێکدا, پەرشوبڵاوی, شێوەزاری, کورددا, هەندێک, جار, ڕێگری, پەیوەندییەکی, ڕەوان, یەکگرتوو, دەکات, هەبوونی, ڕۆڵێکی, سەرەکی, بەهێزکردنی, یەکگرتوویی, نەتەوەیی, کولتووریدا, بگێڕێت, بەڵام, ئەزموونی, نەتەوەکانی, دەدات, ئەم, هەڵبژاردنەیه, لەگەڵ, چاوپۆشی, زمانەکانی, تەنها, یەکڕیزی, ناکات, بناغەی, دابەشبوون, هەستکردن, هەڵاواردن, هاوبەشی, پێگەی, شێوەزمانەکانی, پێویستی, پاراستنی, هاوسەنگی, گروهی, حاشیه, فرعی, ستونهای, اصلی, عمیقترین, میراثدار, عظیمی, فهم, بخشهای, مهمی, مفاهیم, ساختارهای, فلسفی, بدفهمیده, شوند, خشک, روح, فروکاسته, میشوند, فقط, تنه, تنومند, درخت, تفکر, تلاشهای, هدفداری, دهه, اخیر, انجام, قلیلی, تاثیر, پروپاگاندا, اهداف, سیاسی, آگاهانه, هدفدار, روی, ناآگاهی, جدا, تعریف, کنند, صدای, حەز, مەکەروو, وەڵ, چانەیە, باسەکەیم, دەس, پەنە, بڎەو, پانەیە, قسەوباسیە, غەرەزی, شەخسی, خراوکەردەو, کەسین, ئینە, سەردەمیانە, تەرین, شێوەو, ئێعتراز, ئێعلاموو, ناڕەزایەتی, پارێزنایو, جایەگا, پلە, ومەقاموو, نامدار, نایابە, فەرهەنگیەکانەن, حەر, کۆمەڵگایەنە, ئومێدوارەنا, وەڵینەکاتەریچ, لایەنوو, کەسانیەتەر, پەیکەرەیە, نویسیاینێ, بیاوا, گۆشوو, مەتڵەبا, بەلکیم, ئایەندەنە, جۆرە, هەرمانە, حەساسە, فەرهەنگییانە, فرەتەر, نەزەرە, فەرهەنگیەکا, بەهرە, بەرا, ڕانموونی, پەیلواکاشا, ئێستفادە, کەرا, بابەتیە, ڕەخنەیی, پەیکەروو, مامۆسا, دەگاو, دیار,


Text of the page (random words):
واژگانی باعث شده است که انگیزه نسل جدید هورامی زبانان برای یادگیری این زبان کاهش یابد زبان کوردی هورامی به عنوان زبان کلاسیک ادبیات کوردی یادگیری آن نباید محدود به هورامی زبانان باشد بلکه ادامه نوشته نوشته شده در چهارشنبه دوم مهر ۱۴۰۴ ساعت 0 17 توسط هيوا علی رمایی زبان مشترک و جایگاه دیالکت های دیگر ضرورت حفظ توازن بحث انتخاب یکی از دیالکت های کوردی به عنوان زبان مشترک موضوعی حساس و سرنوشت ساز است در شرایطی که پراکندگی دیالکتی در میان کوردها گاه مانع ارتباط روان و یکپارچه می شود داشتن یک زبان مشترک می تواند نقش محوری در تقویت انسجام ملی و فرهنگی ایفا کند با این حال تجربه ی ملت های دیگر نشان داده است که اگر این انتخاب با نادیده گرفتن دیالکت ها و زبان های دیگر همراه باشد نه تنها وحدت ایجاد نمی کند بلکه می تواند زمینه ی شکاف و احساس تبعیض را نیز فراهم سازد ادامه نوشته نوشته شده در سه شنبه یکم مهر ۱۴۰۴ ساعت 22 28 توسط هيوا علی رمایی کردها و زاگرس پیشینه زبان و هویت کردها و دیگر مردمان زاگرس دارای پیشینه ای چند هزار ساله اند پژوهش های باستان شناسی زبان شناسی و ژنتیک نشان می دهد که زاگرس از دوران نوسنگی یکی از خاستگاه های مهم جوامع انسانی و تمدن های کهن بوده است پیش از ورود و گسترش زبان های ایرانی اقوامی چون ایلامیان در جنوب غرب و هوری ها لولوبیان و گوتیان در بخش های میانی و شمالی زاگرس سکونت داشتند زبان این جوامع به خانواده های غیرآریایی تعلق داشت و هویت فرهنگی مستقلی داشتند هرچند این احتمال وجود دارد که برخی از این اقوام باستانی خود پیش نیای زبان های آریایی بوده باشند این جوامع کهن به دلیل نزدیکی جغرافیایی و تعاملات طولانی مدت از نظر فرهنگی هنری و حتی ویژگی های اجتماعی و فیزیکی با هم شباهت و پیوند داشتند آثار باستانی مانند نگاره ها آثار سفالی مجسمه ها و دیگر اشیای بازمانده نشان می دهد که بسیاری از سنت ها و الگوهای فرهنگی مردم امروز کردستان ریشه در فرهنگ های دیرینه زاگرس داشته و استمرار یافته است حدود سه هزار سال پیش شاخه های ایرانی شمال غربی در زاگرس گسترش یافتند و بخشی از جمعیت بومی به تدریج این زبان ها را پذیرفتند تغییر زبان به معنای تغییر جمعیتی نبود و جمعیت های بومی همچنان حضور داشتند در برخی مناطق تأثیر جمعیتی مهاجران ایرانی زبان مشهود بوده و باعث ترکیب ژنتیکی و فرهنگی شده است اما پایه جمعیت بومی و فرهنگ های دیرینه کاملاً حفظ شده اند به این ترتیب مردم امروز زاگرس نتیجه ی ادغام میراث جمعیت های کهن و تأثیر زبان های ایرانی زبان هستند بدون آنکه پیوندشان با سنت ها هنرها و سبک زندگی دیرینه قطع شده باشد ادامه نوشته نوشته شده در پنجشنبه بیست و هفتم شهریور ۱۴۰۴ ساعت 14 34 توسط هيوا علی رمایی یه ک زمانی ئادره سێکی هه ڵه بۆ یه کگرتوویی نه ته وه یی هیوا عه لیڕه مایی هه ورامییه کان له درێژایی مێژوودا هه میشه خۆیان به یانه وانی کورد زانیوه و باوه ڕیان ئه وه بووگه که زمان و فه رهه نگی هه ورامی ته نیا له سه نگه ری کوردایه تییه وه ده پارێزدرێ به ڵام به داخه وه چه ند که سێکی ناوچه گه را و ناشاره زا که بڕێك جاریش پله و مه قامێکیان بۆ خۆیان خڕ کردووه ته وه فه توای خڕ کردنه وه ی زمانه که مان ده ده ن و به بیانووگه لی جۆراوجۆر و بێ بایه خ له جۆری بیانووه کانی ئاتاتورک و ڕزا شای په هله وی وه ها خۆیان ده نوێنن که ده ڵه یت هه ر ئه وان کوردن و ئیتر که سی تر کورد نییه له ڕاستیدا ئه و به ڵایه ی که دیکتاتۆره کان ده یانویست و نه یانتوانی به سه رمانیدا بهێنن ئه م جاره خۆمان ده مانهه وێ به سه ری خۆماندا بیهێنین ئه گه ر هه موو دونیا بڕیاڕ له سه ر له ناوبردنی زمان یان فه رهه نگێک بدا گه لی کورد نابێت ئه وه قه بووڵ بکات چوونکوو به قه د هه موو دونیا بۆ له ناو بردن و ئاسیمیله کردنی زمان و فه رهه نگی له لایه ن دیکتاتۆره کانه وه هه وڵ دراوه هیچکه س وه کوو کورد تامی تاڵی ئه و نه گبه تییه ی نه چێشتووه جا ئێستا چۆن ده بێت له دوای ئه م هه موو زوڵم و زۆر و که تمانه که لێی کراوه یه کێک هه ر له و نه ته وه هه ڵسێت و بڕیار و فه توا له سه ر تواندنه وه و خڕکردننه وه ی زمانانێک بدا که هی نه ته وه که ی خۆیه ن ئه ویش به م ئیستیدلاله وه که ده مهه وێ نه ته وه سازی بکه م ادامه نوشته نوشته شده در یکشنبه شانزدهم دی ۱۳۹۷ ساعت 19 22 توسط هيوا علی رمایی زوانی ئه دایی ئامیانو یۆگرته ی نه ته وه یی ره فعه ت مورادی به لاَم ئه گه ر گرفته كه به كه مینه و فرینه ی چاره سه ر كریۆ خۆ ئانه فریما هه رجه ئیسۆ هه قما فۆتیان و یانه و زوانی ستاندارد و هامبه شییه نه ڕاما مه بۆوه په ی جوابو ئی په رسێ سه رنجتا كێشو په ی باسو زوانی هه ورامی یان گۆرانی و و پی په رسێو ده س پنه كه رو ئاخۆ هه ورامی زوانا یان زاراوه وه ڵته ر ئیشاره ما پنه دا زوان زوانا و مه كریۆ چێوی زیاده ش په ی تاشمێ و چێرو په رده و زوانی هامبه ش و نه ته وه یی و ستانداردی به هانێ بارمێوه په ی وێ فه رز كه رده و زوانی بالاَده س تا ئا یاگێ ویرو من بڕ كه رۆ هه رگیزاو هه رگیز دلێ ئێمه ی كوردیه نه ته نانه ت نه ته وه كا ده ورو به ریچما ئه گه ر كه سێو جه كه سێوته ر په رسابۆش چه نی قسێ كه ری نه واته نش به چ زاراوێوه قسێ كه ری یان نه په رسانش له هجه تا چێشا هه میشه ڤاچیان ادامه نوشته نوشته شده در سه شنبه چهارم اردیبهشت ۱۳۹۷ ساعت 23 21 توسط هيوا علی رمایی زوان سه رقافڵه و کاروانوو فه رهه نگی هیوا عه لی ڕه مایی 21وو فێبرییه و گرد ساڵی جه لایه نوو سازمانوو یۆنێسکۆیوه به ڕۆ جه هانی زوانی ئه ڏاییوه ئه ژناسیان ته رخان که رده ی ڕۆیه به بۆنه و زوانی ئه ڏاییوه وێش په ی وێش ئه هه میه توو ئی بابه ته یمانه په نه نیشانه مه ڏو دیاره ن ئامانج چی ڕۆیه به رزوه که رده ی پلێ زانیاری و ئاگایی نه ته وه کاو دنیاین وه راوه ر به زوانه که یشاوه چونکوو بنه ڕه تی ته رین فاکتۆروو پارێزناو فه رهه نگوو هه ر نه ته وییه زوانه که شه ن ڕه نگا خاڵانیه فرێ جه شکڵ گێرته و کاروانوو فه رهه نگ و هۆویه تیمانه به شدارێ با به ڵام بێ شه ک سه رقافڵه و ئی کاروانیه زوانه ن و حیچیه ته ر ئه گه ر میلله تیه زوانوو وێش جه ده س بڏۆ شوونیشه ره قافڵه و فه رهه نگیش مه پژگیۆنێ و ئا میراته که جه ویه رده یوه یاوان په نه ش تێک مه دریۆنێ و دلێنه مه شۆ وه یا میلله ته کا ته ری ده س مه نیا سه رش و داگیرش مه که را په ی وێشا ادامه نوشته نوشته شده در شنبه هفتم اسفند ۱۳۹۵ ساعت 21 25 توسط هيوا علی رمایی ڕۆشنەوە کەردێو سەروو بێسارانی شاعێری سەد هەزار ڕەنگ بین عه بدوڵا حه بیبی دماو دەسوەشی جە کاکە عەدنانی که بە وێش زەحمەتش دان و تەماشاو دیوانەکەیش کەردەن و سپاس پەی ئیشارە کەردەیشا بە بڕێو خاڵا چێروو نامۆ خاڵە بەهێزەکان یەنە موازۆ پەی ڕوشنەوە کەردەی ئا خاڵا کە پێسەو کەم و کۆڕی و خاڵە لاوازەکان ئاردێنێش فرە بە کۆتایی بە چن خاڵا ئیشارە کەروو وەڵێ ئانەیەنە کە ئیشارە کەروو بە خاڵەکا موازۆ ئانەیە واچوو کە ئا چێوێ کە پەنەوازێنێ جە وەڵینەو دیوانەکەیەنە ئاماینێ و ئەگەر بە وردی سەرەنجوو ئا وەڵینەیشا دەیا کە دیارا فرە بە پەلە و بە چەموو شەک و گومانیەوە تەماشەشا کەردەن ڕەنگا ئا مەتەڵبێ کە وارەنە ئیشارەشا پنە کەروو ڕۆشنەوە کەردەیشا لازم نەبیایا ادامه نوشته نوشته شده در دوشنبه بیست و پنجم بهمن ۱۳۹۵ ساعت 0 30 توسط هيوا علی رمایی بێسارانی شاعێری سه د هه زار ڕه نگ بین بابه تێک له سه ر دیوانه تازه که ی لەم ڕۆژانەدا دیوانێکی تازە چاپکراوی بێسارانی بەکۆششی بەڕێز عەبدوڵای حەبیبی کەوتە بەر دەستی خوێنەرەوە وێڕای سپاس و پێ زانین وەبیر هێنانەوەی چەند خاڵ لەم بابەتەوە بە گرینگ دەزانم لە سەرەتا دا ئاماژە بە خاڵە بەهێزەکان دەکەم زیاد کردنی چەند پارچە هۆنراوە کە لە نوسخە کۆنەکان وەدەست کەوتوون یان بە هەڵە پێشتر بە ناوی شاعیرانی ترەوە بڵاو کراونەتەوە ادامه نوشته نوشته شده در یکشنبه بیست و چهارم بهمن ۱۳۹۵ ساعت 22 8 توسط هيوا علی رمایی بيساراني و سه تنديس متفاوت عدنان ذبيحي سومین تندیس بیسارانى کار آقاى هادى ضیاالدینى است که در یکی از میادین شهر سنندج موسوم به 17 شهریور نصب شده است علیرغم شهرت جهانى پیکرساز و سابقه ى طولانى ایشان در این هنر متاسفانه ایراداتى اساسى درآن مشهود است در نگاه اول به چهره و حالت تندیس بیننده نه یک اندیشمند بلکه ظاهرى متفاوت را میبیند به دور از توهین به شخصیت گدایان خیابانى انگار گدا و سائلى است که ورودى مسجد جامع سنندج دستش را دراز و گردنش را کج کرده تا نماز گزاران از روى ترحم سکه اى لاى دستش بگذارند پیرمردى فرتوت و ناتوان و سن گذشته معلوم است پیکر ساز حتى از مراحل سنى شاعر نیز مطلع نبوده زیرا بیسارانى قریب شصت سالگى فوت کرده و این سن از مصادیق پیرى نیست ادامه نوشته نوشته شده در سه شنبه بیست و یکم دی ۱۳۹۵ ساعت 18 37 توسط هيوا علی رمایی زوان کۆڵه کێ ژیوای هیوا عه لیڕه مایی زوان شناسنامه و خه ڵکانوو دنیای و کۆڵه کێ ژیوای و ڕازه و ئه وه مه نڏای هه ر نه ته وییه نه که به درێژایی هه زاران ساڵێ پێڏا بیه ن نه ته وه جۆرا و جۆره کاو دنیای به زوان جه یۆترینی جیاوه باوه و حه ر به زوانیچ په یوه نڏی گێرا هه ر زوانێوه په ی وێش دنیا و وه رچه مێوه تایبه ت به وێش هه ن که هۆرگێروو فه رهه نگ و شارستانیه توو نه ته وه که یشه ن نیشانێ فه رهه نگ و ته مه دونوو یه ک نه ته وه ی جه زوانشه نه دیاری مه ڏۆ به ڵام هیچ نه ته وییه ما نیه ن که تاوا بۆش جه ته ئسیر و کاریگه ری نه ته وه کا ته ری سه روو زوان و فه رهه نگیشوه وێش لا دا بۆ جه دنیاو ئارۆی که دنیاو عێلم و زانستینه و نه ته وه کاو دنیای به هۆ تێکنۆلۆژی و دیارده و جه هانی بیه یوه ڕۆ به ڕۆ به یۆوی نزیکته رێوه مه با و فره ته ر سه روو ژیوای کۆمه ڵایه تی یۆترینیوه ته ئسیر مه نیاره ئه ر نه ته وییه لاواز و زاییف جووڵیۆوه و نه تاوۆ مه له وان ئاسا وێش نجات بڏو خه ته روو نوقم بیه یش و دلێنه شییه یش فره ن ادامه نوشته نوشته شده در دوشنبه ششم دی ۱۳۹۵ ساعت 8 33 توسط هيوا علی رمایی زمانێکی یه کگرتووی کوردی تێکشکاندن و هه ڵوه شاندنی پڕۆژه ی نه ته وه سازی کورده له ماوه ی رابڕدوو دا مێدیای کوردی بۆته شاهیدی گه نگه شه و ده مه ته قیه کی چڕ که له لایه ن ژماره یه کی به رچاو له ڕووناکبیرانی کورد له لایه ک به دژ و له لایه کی دیکه وه بۆ لایه نگری له سازکردنی زمانێکی یه کگرتووی کوردی به ڕێوه ده چێ ئه و دمه ته قه یه زیاتر له سه ر دوو شێوازی زمانی کوردی له باشووری کوردستان واته کوردیی باکووری و نێوه ڕاست راوه سته ده کا که له زمانی ئاسایی خه ڵکی دا به بادینی کرمانجی و سۆرانی ده ناسرێن هه ر چه نده ئه م شێوه نێولێنانه خه ڵکیانه له جێی خۆیی دا نییه و جیگای سرنج و موناقشه یه به ر له وه ی بێمه سه ر ئه و پرسه هه ستیاره ده بێ وه کوو زمانناسێک هێندێک ڕاستی له مه ڕ زمانی کوردی به پێی قه ناعه تی پسپۆڕی خۆم ڕوون بکه مه وه ده نێو ئه م ده مه ته قه زمانناسیانه ی که له نێو کوردان دا له ڕوانگه ی سیاسییه وه به دروست داده ندرێن ته نیا باس له دوو سێ شێوه زاری کوردی ده کرێ به ڵام بۆ دیاریکردنی چۆارچێوه کانی ئه م باسه پێویسته ئێمه سنووری نێوان شێوه زار و زمان ده ست نیشان بکه ین ادامه نوشته نوشته شده در پنجشنبه یکم بهمن ۱۳۹۴ ساعت 19 1 توسط هيوا علی رمایی باستان زدگي و مطلبي در باب خاستگاه زبان کوردی هورامي اخیراً مطلبی را در تارنمای دانشنامه ی هورامان مطالعه نمودم که به هویت تاریخی زبان هورامی و جستجوی این زبان به دنبال این هویت پرداخته بود مطلب مزبور ذیل عنوان زبان هورامی به دنبال هویت دیرین از جناب آقای کوروش امینی لینک مقاله ی مزبور ذیلاً قید شده است محتوای خوب و تأمل برانگیزی داشت امّا مع الاسف به سبک بسیاری از نوشتارهای دیگر در باب زبان ها و گویش های ایرانی شاهد برخی اشتباهات علمی زبان شناختی هستیم که کلیّت نوشتار را تحت الشاع قرار داده و استنتاجات آن را از اعتبار ساقط می سازد زبان هورامی که در متون علمی بیشتر تحت عنوان عامّ گورانی از آن یاد می شود در کنار کِرمانجی معمولاً بدان کُردی گفته می شود و زازایی یا زازاکی یکی از سه زبانی است که قوم کرد بدان ها سخن می گویند این زبان در مناطقی از شمال عراق گرفته تا استان های کرمانشاه و کردستان ایران گویش می شود زبان گورانی چنان که در مقالات پیشین در همین وبلاگ نیز شرح آن رفته است طی صده های متمادی زبان ادبی کردهای ایران و عراق بوده است و به جرأت می توان شمار اشعار و متونی که بدین زبان توسط غیرگورانی زبانان نوشته شده را بیشتر یا دست کم در حدّ میزانی دانست که توسط گویش وران بومی تصنیف گردیده است ادامه نوشته نوشته شده در سه شنبه بیست و دوم دی ۱۳۹۴ ساعت 14 17 توسط هيوا علی رمایی به فه رمی کردنی ته نها یه ک زاراوه چی لێ ده بێته وه له کۆمه ڵگای کورده واری دا چه ند زاراوه یی و چه ند زارۆچکه یی شتێکی ئاساییه زۆر ده گمه نه ئه گه ر دانیشتووانی دوو گۆندی ته نیشت یه ک به یه ک زارۆچکه قسه بکه ن هه ر له دوو سێ دۆخی ڕێزمانی دا جیاوازییان هه یه کوردی خاوه نی چه ندین زاراوه یه کرمانجی هه ورامی که لهۆڕی و فه یلی سۆرانی زازاکی و له کی ئه م چه ند زاراوه ییه له م چه ند ساڵه دا بووه به ته وه ری باس و بۆچوونه زمانه وانییه کان و ته نانه ت که سایه تییه هونه ری و سیاسییه کانیش له م باره وه بۆچوون و ڕای خۆیان ده ربڕیوه و هه ر وه ها که ده زانین له م باره وه بۆچوون و باوه ڕی جیاجیا هه یه هه ندێ به شتێکی مه ترسیدار ئه ژماری ده که ن و وه های لێ ده نواڕن که له داهاتوودا ئه و چه ند زاراوه زمان ییه ده بێته هۆی دابه شبوونی کورد و جودابوونه وه ی کورده کان ادامه نوشته نوشته شده در جمعه بیست و هشتم تیر ۱۳۹۲ ساعت 12 40 توسط هيوا علی رمایی وەرگێری جه په روەردە به زوانی ئه ڏایی تاوانه ی فه رهه نگییه نه جه ڕۆ 21 و مانگه و فوریه ی ساڵه و 1952زایینی دماو ئانه یه که دەوڵه توو وەختوو پاکستانی بڕیارێوە نادادپه روەرانه ش په ی سه پنای زوانی ئۆردوی که ته نیا زوانوو 3 وو مه ردموو ئا وەڵاتیه بێ به رکه رد به نگالی زوانه کا که زیاته ر جه 56 خه ڵکوو پاکستانی و نزیکه و 98 خه ڵکوو وەرکه وته ی پاکستانی بێنێ جه وێنیشاندایه وەروەڵاوەنه جه شاروو داکای ناڕەزایه تی وێشا وەراوەروو ئی بڕیاریه به روست هێزە سه رکوتکه رەکاو پاکستانی دڕندانه په لامارەو وێنیشاندەرە به نگالی زوانه کاشا دا که چنها که سێ کوشیای و کۆمه ڵێوە فرێچ زامدارێ بیێ پی سه رکوتیه به نگالیه کا کۆڵشا نه دا و به روسته ی ناڕەزایی به شێوازێ جۆراجۆرێ درێژەش بێ و بی به ادامه نوشته نوشته شده در شنبه بیست و هشتم اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت 13 34 توسط هيوا علی رمایی به بۆنه و ڕۆ جه هانی زوانی ئه ڏاییوه حه مه ی فه هیم زوانی هۆرامی پی گرده گیروو گرفته و که سه ره ڕاشا وه نه گێرته ن پێسه و نه نویسته یوو نه وانایشوو نه بیه ی ڕۆزنامه وو کاناڵه ی ئاسمانی ناخوونێ وێچش وه نه هۆر گێڵه ینێوه دەسێوه جه نویسه ره کاما پاسه شا که رده ن به زوانی کرۆڵی هۆرامی یا به قه وڵوو وێشا زاراوەی هۆرامی که گه وروو سه روو کۆی به زه یش مه یوه پۆره به شه ر به نیم سه عات مه تاوۆ په ڕێوه چا نوویسته یه که به نامێ هۆرامی نویسته نشا ڕاس که رۆوه یا نه ججاڕ ئاسایی که لیمێشا تاشه ێنێ یا ئامیته و که لیمێ بێگانه ی کریێنێ که مه ر حه ر وێشا بزانا چێش ماچا منویسا مامۆسای هه ره به رز مه رەجیۆم نه زانا به هۆرامی هه ره به رز یانی چێش وه یا جیاتی که لیمێ جه یاگێوەنه نویسیا بێ واتیلێ به محاڵوو هۆرامانی ماچا دەڤه روو هۆرامانی و چن ها که لیمێ نه ژناسیێ چینێ ادامه نوشته نوشته شده در چهارشنبه پانزدهم شهریور ۱۳۹۱ ساعت 21 25 توسط هيوا علی رمایی زبان ما 1 آرام شکیبایی زبــــان مــــا مجموعه یادداشتهایی است در مورد زبان هورامی 1 مختصری از تاریخ زبان ما 2 زبان هورامی و هویت سازی 3 قباله هورامان هورامی یا پهلوی 4 از هورمزگان تا صیدی 5 ریشه یابی 6 در باب دستور زبان هورامی 7 پایان زبان کردی هورامی نزدیک است 8 زبان مخفی مردم هورامان و که نتیجه یک پژوهش چندساله در باب دستور تاریخی زبان هورامی است و ترجمه بخشهایی از کتاب ریزمانی میژویی زمانی کوردی نوشته آرام شکیبایی در این نوشته ها فراتر از نگاه تاریخی و گرامری جامعه شناسی زبان نیز مورد توجه قرار خواهد گرفت بخش اول این با عنوان مختصری از تاریخ زبان ما در زیر آمده است ادامه نوشته نوشته شده در شنبه بیست و چهارم تیر ۱۳۹۱ ساعت 23 16 توسط هيوا علی رمایی زبان ما 2 آرام شکیبایی همانگونه که در یادداشت قبلی به آن اشاره شد زبان هورامی یکی از زبانهای جدید ایرانی است و از مجموعه ی زبانهای شمالغربی این زبان در کنار زبانهای سورانی کرمانجی کلهری و زازاکی زبانهای کردی تبار حوزه شمالغرب ایران محسوب میشود در سالهای قبل از ورود اسلام به ایران و حتی تا سالها بعد از آن نیز زبانی با این شکل و شمایل و خصوصیات وجود نداشته و اصلا اصطلاحات زبان هورامی بلوچی تاتی گیلکی و سورانی و عاری از معنی و مفهوم بوده اند چه بسا بسیاری از این اسامی نیز مرسوم نبوده و در هیچ کتیبه یا نوشته ای به آنان اشاره نشده است چون اجداد سخنوران این زبانها در ایران باستان همگی با زبانی واحد و یا بهتر است بگوییم لهجه ها و یا گویشهایی از یک زبان معین در دوره زبانهای باستانی مادی و در دوره میانه پارتی پهلوی اشکانی سخن رانده اند و سپس ادامه نوشته نوشته شده در شنبه بیست و چهارم تیر ۱۳۹۱ ساعت 23 8 توسط هيوا علی رمایی به ناوی زمانی یه ک گرتووی کوردیه وه سووکایه تی به هۆرامی و کرمانجی مه که ن وڵاتی هێندووستان که یه کێکه له وڵاته گه وره کانی جیهان زیاتر له 179 زمان و 554 دیالێکت قسه ی پێده کرێت له پاش ڕزگار کردنی وڵاتی هیندستانه وه شێوه زاری هیندی و ئینگلیزی کران به زمانی ڕه سمی وڵات دیاره له به ر ئه وه ی که زمانی هیندی زمانی زۆرینه ی خه ڵکی هێندووستان بوو ئه م بڕیاره درا جگه له م دوو زمانه ش 22 زمانی تر وه کوو زمانی ڕه سمی دانی پێدانراوه و له ولایه ته جیاوازه کان زمانی ڕه سمیه و رۆژنام...
Images from subpage: "bisaran.blogfa.com/post/43" Verify
Images from subpage: "bisaran.blogfa.com/post/42" Verify
Images from subpage: "bisaran.blogfa.com/post/41" Verify
Images from subpage: "bisaran.blogfa.com/post/36" Verify
Images from subpage: "bisaran.blogfa.com/post/35" Verify

Verified site has: 47 subpage(s). Do you want to verify them? Verify pages:

1-5 6-10 11-15 16-20 21-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-47


The site also has references to the 2 subdomain(s)

  peyliway.blogfa.com  Verify   blogfa.com  Verify


Top 50 hastags from of all verified websites.

Supplementary Information (add-on for SEO geeks)*- See more on header.verify-www.com

Header

HTTP/2 200
date Sun, 21 Jun 2026 01:43:52 GMT
content-type text/html; charset=utf-8
cache-control private
nel report_to : cf-nel , success_fraction :0.0, max_age :604800
vary Accept-Encoding
server cloudflare
cf-cache-status DYNAMIC
report-to group : cf-nel , max_age :604800, endpoints :[ url : htt????/a.nel.cloudflare.com/report/v4?s=aDa2lBIjoH4am7PWCVy8VN1EBqPqXheH0wtI%2FGkyjrf9nYGGZLngK3dvp6DZc2J%2BgnStl1UNqogbxB3DM8V4BkStlxuuHC3GXD5fm2XmWVnqPTPaBKtZmxcSLwvOOlA1Pg6ncVw%3D ]
content-encoding gzip
cf-ray a0ef532728c2c9c2-CDG
alt-svc h3= :443 ; ma=86400

Meta Tags

title=""
http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"
name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"
http-equiv="content-language" content="fa"
name="description" content="بـێســاران کردستان، دیار فرهنگ و هویت"
name="generator" content="blogfa.com"
property="og:title" content="بـێســاران"
property="og:site_name" content="بـێســاران"
property="og:description" content="بـێســاران کردستان، دیار فرهنگ و هویت"

Load Info

page size14631
load time (s)0.161496
redirect count0
speed download90875
server IP 188.114.97.0
* all occurrences of the string "http://" have been changed to "htt???/"