If you are not sure if the website you would like to visit is secure, you can verify it here. Enter the website address of the page and see parts of its content and the thumbnail images on this site. None (if any) dangerous scripts on the referenced page will be executed. Additionally, if the selected site contains subpages, you can verify it (review) in batches containing 5 pages.
favicon.ico: fitxes.cdlpv.org - Fitxes de Dubtes i Terminologi.

site address: fitxes.cdlpv.org

site title: Fitxes de Dubtes i Terminologia Les fitxes de la CDLPV

Our opinion (on Saturday 16 May 2026 7:08:46 UTC):

GREEN status (no comments) - no comments
After content analysis of this website we propose the following hashtags:



Meta tags:

Headings (most frequently used words):

de, fitxes, la, dubtes, terminologia, coordinadora, dinamització, lingüística, del, país, valencià, reculls, dades, cerca, en, fdt, novetats, vostra, adreça, electrònica, categories, etiquetes, footer, widget, les, cdlpv, senyoro, nigèrrim, ma, to, be, vocal, campa, tota, manera, repositori, repostar, opacar, replicar, repercutir, navegació, entrades, el, rebost, matisos, entre, repercutit, meritat,

Text of the page (most frequently used words):
que (60), lletra (34), del (32), una (31), per (29), les (27), els (27), iva (25), amb (20), com (17), castellà (16), consulta (16), verb (13), però (12), accepció (12), més (11), #repercutit (11), encara (11), etiquetat (10), publicat (10), sobre (10), repostar (10), termcat (9), lèxic (9), feu (9), ací (9), vostres (9), comentaris (9), 2025 (9), també (9), 2009 (9), diccionaris (8), forma (8), fer (8), une (8), terme (8), senyoros (8), fitxes (7), valencià (7), dels (7), moment (7), diccionari (7), repercutir (7), podem (7), adn (7), arn (7), 2026 (7), revisions (6), meritat (6), anys (6), 2022 (6), eixa (6), fet (6), anglés (6), opacar (6), los (6), català (6), això (6), verbs (5), tota (5), han (5), perquè (5), uns (5), ser (5), esta (5), francés (5), rèplica (5), situació (5), adjectiu (5), rebost (5), senyoro (5), substantius (4), informàtica (4), cerca (4), referència (4), mateix (4), des (4), manera (4), pot (4), 2023 (4), sur (4), este (4), pel (4), altra (4), cosa (4), cercaterm (4), veu (4), tal (4), fragment (4), versió (4), qui (4), paraula (4), replicar (4), lloc (4), terra (4), campa (4), vocal (4), dubtes (4), footer (3), widget (3), lingüístics (3), traducció (3), registres (3), normativa (3), neologia (3), locucions (3), expressions (3), adjectius (3), cas (3), llengua (3), fdt (3), vocabulari (3), corts (3), país (3), entrades (3), general (3), client (3), serveis (3), dir (3), exemple (3), aquell (3), aquestes (3), comenta (3), apareixia (3), drae (3), pesar (3), eixe (3), altres (3), transitiva (3), algú (3), als (3), comentari (3), següent (3), resposta (3), sembla (3), reflex (3), intr (3), antiga (3), dnv (3), duplicar (3), polymérase (3), entrada (3), ell (3), possible (3), diec (3), termes (3), replicació (3), víctor (3), fora (3), àmbit (3), compte (3), gec (3), relació (3), trobem (3), calders (3), esdevenir (3), mos (3), molt (3), posta (3), repository (3), apareix (3), cap (3), xarxa (3), tot (3), alguns (3), repositori (3), part (3), expressió (3), oral (3), josep (3), nigèrrim (3), terminologia (3), tema (2), this (2), política (2), diari (2), sintaxi (2), 2001 (2), noms (2), medicina (2), economia (2), construcció (2), categories (2), novetats (2), dret (2), usos (2), valencianes (2), dades (2), consell (2), supervisor (2), formes (2), fan (2), concepte (2), diferents (2), remet (2), tenen (2), empresa (2), professional (2), pels (2), recaure (2), preu (2), sovint (2), declarar (2), període (2), factures (2), rebut (2), tant (2), acta (2), matisos (2), entre (2), dos (2), etc (2), est (2), pour (2), continua (2), locució (2), alternatives (2), transferit (2), altre (2), aquest (2), qüestió (2), última (2), desús (2), causar (2), efecte (2), seu (2), adequat (2), vall (2), vore (2), copiar (2), introduït (2), duplication (2), synthèse (2), partir (2), grâce (2), dépendante (2), 2006 (2), documentació (2), només (2), sentit (2), nota (2), estos (2), diverses (2), trobat (2), tècnic (2), tenint (2), replicant (2), llatí (2), era (2), cèl (2), tampoc (2), marta (2), 1957 (2), pagava (2), estava (2), content (2), espectadors (2), sentien (2), admiració (2), poques (2), coses (2), podien (2), èxit (2), guardaagulles (2), ctilc (2), gent (2), documentar (2), obres (2), causa (2), vida (2), material (2), opac (2), superfície (2), moviments (2), habituals (2), tractat (2), catalana (2), reposte (2), diccionario (2), segle (2), abans (2), ramon (2), llurs (2), errada (2), dits (2), totes (2), unes (2), segons (2), cert (2), servir (2), cavalls (2), punt (2), canviar (2), dipòsit (2), article (2), person (2), quin (2), completa (2), jaume (2), forés (2), juliana (2), únicament (2), dia (2), expressar (2), entrevista (2), núvol (2), 2024 (2), campes (2), dscv (2), substantiu (2), conreu (2), lleguminoses (2), ara (2), poca (2), espanyol (2), rebuig (2), negre (2), adaptació (2), maria (2), diputada (2), són (2), tots (2), rae (2), feministes (2), cdlpv (2), forbetterweb, hipwords, tecnologia, wordpress, your, first, box, edit, appearance, widgets, and, choose, privadesa, tècnics, einesdellengua, àrab, transport, transcripcions, toponímia, sociologia, preposicions, ortografia, morfologia, medi, ambient, manlleus, literatura, juridicoadministratiu, història, gnv, giec, gastronomia, dialectes, complement, directe, preposicional, ciència, avl, agricultura, accepcions, abreviacions, etiquetes, científics, selecciona, categoria, please, leave, field, empty, email, estar, vostra, adreça, electrònica, dins, web, eines, edl, flora, fauna, onomatopeies, municipis, comarques, reculls, anteriors, navegació, notar, punts, vista, percebre, prestats, efectes, pràctics, val, associa, específicament, cal, corresponent, habitualment, coincideixen, sempre, declaració, cobrat, contribuent, està, acollit, criteri, caixa, qualificar, aplicat, abonar, organisme, tributari, repercutido, devengado, mateixa, conceptes, poden, sinònims, algun, estés, universitat, barcelona, fiscalitat, hacer, impuesto, coste, recaiga, tenga, efecto, otra, persona, distinta, paga, inicialmente, transférer, charge, quelqu, quelque, chose, synon, meynaud, 1958, 230, groupes, pression, hausse, répercutée, prix, pain, résultera, pas, protestation, contre, producteurs, mais, revendication, ajustement, revenus, reporter, écon, tlf, acord, any, sense, haver, normatius, hauran, modificar, seguint, què, transitiu, répercuter, fins, proposava, permetia, desestimat, opció, descendent, sortida, recaptat, transferir, aprovat, significat, càrrega, econòmica, posteriorment, 708, fixat, denominar, carregar, clients, quantitat, originada, impost, valor, afegit, acceptació, denominació, implicat, aprovació, preferida, especialistes, influència, evidentment, tenim, pendent, estudiar, fons, veure, possibilitats, acceptar, afecta, directament, normatiu, fea, desestima, camp, caigut, paral, lel, marca, sentir, colp, xoc, retruc, ulterior, tornar, arrere, raig, llum, eco, mitjà, subsidència, tumor, lesió, med, teua, repercutia, abundància, collita, repercutirà, compra, intransitiu, mèdica, dogv, algo, exactamente, sin, reproducir, prnl, actual, matériel, génétique, accomplir, note, vitro, permet, présence, chaîne, simple, sert, amorce, réaction, présume, enzyme, comparable, intervient, dans, vivo, quant, elle, effectue, modèle, transcriptase, enfin, chez, virus, reproduction, leur, fait, appelée, réplicase, pron, répliquer, conté, grand, dictionnaire, terminologique, arreplegat, ddlc, reproducció, obra, art, feta, autor, supervisada, missatge, assenyala, suggerix, segona, explica, criteris, seguits, normalitzar, derivats, normalitzat, sentits, conceptualment, relacionats, àmbits, específics, mercats, financers, digital, cartera, indica, usa, relacionades, genètica, biologia, existix, portugués, pronominal, res, afegir, catalanes, suport, existència, replicó, cromosoma, sintètic, mitocondrial, tan, especialitzat, deu, vindre, havia, agafat, convé, tindre, repetir, redir, manté, semàntica, innovació, arriba, través, replicate, estic, corregint, text, lules, mare, acabe, adonar, recullen, còpies, exactes, lula, arreplega, usat, ocasions, plasmidi, bacteriòfag, dlc, xercavins, enviar, rojals, álamo, 2014, ulls, tel, opacats, artís, tomàs, 1976, mosses, freturoses, glòries, pastores, imperio, península, epitafi, tia, clàudia, pere, alta, generalitzat, algunes, menys, vistosa, humà, mat, 1955, mentre, enraona, pensa, partit, trauria, aquella, marriment, opacant, oller, 1885, 377, reflexos, pau, promogueren, vidres, claror, fòra, opacava, atragueren, podria, derivat, realitat, manlleu, entrat, descriptiu, iec, núm, sessions, valencanes, viatge, aragonés, puga, heretats, occità, provençal, emparentats, ens, torna, visitar, acosta, molta, ascendència, llatina, passada, topem, italià, locale, con, funzione, dispensa, ripostiglio, 1485, 1831, martín, fernández, navarrete, marítimo, español, mauro, riposto, manuel, núñez, taboada, 1825, lengua, castellana, despensa, documentat, corde, quaranta, interprete, abreviació, aragón, josué, castro, folch, camarasa, 1965, zona, explosiva, nord, brasil, van, aconseguir, calia, vaixells, enrique, bayerri, bertomeu, 1933, citació, alguna, historia, tortosa, comarca, pertan, batlle, prohomens, volents, injuria, danys, porien, pedres, orats, innocents, tiren, podíem, trobar, desconnecten, neurones, energies, vegetatives, usava, lluís, xirinacs, 1975, subjecte, reposar, provisions, combustible, suposar, potser, usaria, faríem, variacions, seria, món, relacions, lingüístiques, rifornimento, refueling, ravitaillement, reabastecimento, accepta, antic, correu, tenien, arribaven, esgotats, formar, prefix, sufix, morfològicament, impecable, semànticament, metàfora, perfecta, arribar, sol, neologisme, tancar, porta, arribat, quan, necessitem, mal, omplir, gdlc, albert, pla, nualart, parem, terrasseta, avui, vegeu, almacén, depósito, repositorio, référentiel, sistema, informàtic, emmagatzema, informació, organització, finalitat, seus, membres, puguin, compartir, aplicacions, informàtiques, bases, finalment, neoloteca, introduir, magatzem, guardamobles, dipositari, mina, pou, fig, furniture, donava, següents, deangcat, place, where, things, are, kept, stored, esp, warehouse, museum, book, that, has, lot, information, secrets, recorde, oxford, adverbial, variant, redacció, revista, periodista, haja, considerat, preferible, mantindre, conversacional, transmés, reduïda, tracta, error, mecanogràfic, forme, documentada, maneres, parlo, anglès, meu, surt, llengües, problema, certs, grups, catalans, max, codinach, sendra, podia, cotxes, paiporta, vaig, muntonades, conjunt, parceŀles, habilitades, exterior, cascs, urbans, accessibles, vehicles, pesats, escàs, localitzar, exemples, recents, intervencions, parlamentàries, xix, arbres, vinya, destinada, generalment, producció, cereals, agr, solen, classificar, formant, diu, terreny, agrícola, destinat, cerelas, adj, convertit, llegir, gd62, mostra, janus, secundus, nicolai, hagiensis, joan, segon, 1880, franquesa, isidre, reventós, francesc, matheu, petons, liber, basiorum, reprend, about, faire, bruit, qqch, être, tournures, décalquées, anglicismes, sémantiques, calc, comentat, autors, guillermo, toro, estat, especialment, vocals, clarament, insistència, informat, bernat, puigtobella, arran, nostres, durant, lectura, ben, interessant, ofèlia, carbonell, indefensió, apresa, cartell, mission, power, skills, recomanacions, antoni, ysern, lagarda, peculiar, humor, xavier, favà, agud, varietats, inferiors, francès, teinturier, nigèrrimes, llibresc, esparsos, poc, probable, candidat, acompanyar, superlatiu, normal, vitalitat, escrita, negríssim, nigérrimo, imatge, tons, color, wikipedia, juan, donat, violeta, tena, arreu, esquerra, temps, amigó, laguarda, comú, estan, control, parlament, catalunya, susanna, segovia, sánchez, acabem, generant, sensacions, mofa, suporten, dones, callen, escàndol, selecció, espanyola, femenina, genera, interès, moltes, redaccions, laura, aznar, prou, masclisme, tertúlies, 2021, malestar, prototip, companyes, confronten, arrels, profundes, crític, rudolf, ortega, 2018, aquí, començat, remoure, cadira, gran, socials, utilitza, provinent, referir, home, menysprea, revindicacions, anara, possiblement, arribaria, incloure, admet, considerar, gràfica, señoro, publicació, comissió, economies, xes, teler_cooperatiu, coordinadora, dinamització, lingüística, índex, alfabètic, crèdits, bibliografia, toggle, navigation, aneu, contingut,


Text of the page (random words):
o a tot arreu també en l esquerra publicat en lletra s etiquetat lèxic registres substantius feu ací els vostres comentaris nigèrrim ma imatge amb tons del color negre wikipedia l adjectiu nigèrrim ma és una adaptació del castellà espanyol llibresc nigérrimo ma sembla que a pesar d alguns usos esparsos és un poc probable candidat a acompanyar el superlatiu normal negríssim ma no apareix en els diccionaris i té poca vitalitat oral o escrita xavier favà i agud 2001 amb varietats nigèrrimes inferiors com el teinturier francès josep antoni ysern lagarda 2009 el seu peculiar humor nigèrrim més que negre publicat en lletra n etiquetat adjectius lèxic feu ací els vostres comentaris to be vocal cartell de mission power skills amb recomanacions sobre l expressió oral l ús de l adjectiu vocal té en anglés l accepció expressar se clarament amb insistència tal com mos han informat bernat puigtobella 10 03 2026 i jaume forés juliana 11 03 2026 arran dels nostres dubtes durant la lectura d un article ben interessant d ofèlia carbonell indefensió apresa núvol 23 02 2026 autors com guillermo del toro han estat especialment vocals en el rebuig de la ia no he trobat documentació sobre eixe calc en valencià accepció 2 6 del diec una poca en castellà espanyol per la xarxa i en francés sí que hi ha qui l ha comentat 16 12 2025 consulta 10 03 2026 tournures et expressions décalquées anglicismes sémantiques être vocal sur reprend to be vocal about faire du bruit sur qqch publicat en lletra v etiquetat anglés locucions feu ací els vostres comentaris campa mostra d ús en la traducció al català de liber basiorum de janus secundus nicolai hagiensis o joan segon los petons 1880 traducció de josep franquesa o isidre reventós i francesc matheu esta paraula era un adjectiu i ara també s ha convertit en substantiu tal com podem llegir en el gd62 campa adj i f es diu del terreny agrícola destinat al conreu de cerelas i lleguminoses de moment els diccionaris solen classificar esta paraula només com adjectiu i únicament formant part del terme terra campa per exemple en el dnv s v terra 27 terra campa f agr terra de conreu on no hi ha arbres ni vinya destinada generalment a la producció de cereals i de lleguminoses l ús com a substantiu és escàs però podem localitzar alguns exemples al segle xix i dos més recents en les intervencions parlamentàries dscv 11 12 2024 un conjunt de campes o parceŀles habilitades en l exterior dels cascs urbans i accessibles per a vehicles pesats dscv 11 12 2024 però és que les campes de cotxes també en paiporta també les vaig vore jo a muntonades publicat en lletra c etiquetat adjectius lèxic substantius feu ací els vostres comentaris tota manera en una entrevista a max codinach sendra núvol 19 03 2025 hi ha una expressió que podia ser una errada perquè no parlo anglès ni castellà en el meu dia a dia no em surt expressar me en aquestes llengües tota manera el problema de certs grups catalans no és que en lloc de la versió completa de la locució adverbial completa de tota manera variant de de totes les maneres segons mos comenta el cap de redacció de la revista jaume forés juliana és possible que la periodista haja considerat preferible mantindre el to conversacional transmés per la versió reduïda per tant si no es tracta d un error mecanogràfic també és possible que esta forma de moment forme part únicament de l expressió oral i per això no apareix encara documentada en les obres de referència publicat en lletra t etiquetat expressions lèxic locucions registres feu ací els vostres comentaris repositori el terme anglés d informàtica repository apareixia fa anys en un diccionari oxford no recorde quin 1 a place where things are kept or stored esp a warehouse or museum 2 a person or book that has a lot of information secrets etc el diccionari deangcat donava les alternatives següents consulta 2009 n dipòsit magatzem furniture guardamobles person dipositari fig mina pou finalment la neoloteca del termcat va introduir el terme repositori repositori m es almacén es depósito es repositorio fr référentiel en repository informàtica aplicacions informàtiques bases de dades sistema informàtic on s emmagatzema la informació d una organització amb la finalitat que els seus membres la puguin compartir vegeu repostar per a la relació d este terme amb rebost publicat en lletra r etiquetat lèxic revisions substantius feu ací els vostres comentaris repostar el verb repostar va ser tractat fa uns anys en un article d albert pla i nualart parem a repostar avui català a la terrasseta 08 08 2009 però podem dir repostar si no és a cap diccionari el gdlc accepta posta com els cavalls que en l antic correu es tenien a punt per canviar els que arribaven esgotats a partir de posta formar un verb amb el prefix re i el sufix ar és morfològicament impecable semànticament la metàfora canviar els cavalls per omplir el dipòsit és perfecta si el català pot arribar sol a un neologisme que la gent ja fa servir tancar li la porta perquè el castellà hi ha arribat abans quan a més el necessitem fa més mal que bé a la llengua és cert que en aquell moment no apareixia encara en els diccionaris habituals i es pot suposar que si no fora pel castellà potser tampoc s usaria en català i faríem servir variacions sobre reabastecimento ravitaillement refueling o rifornimento però això seria en un altre món de relacions lingüístiques diferents de fet el dnv ha introduït el verb repostar v tr reposar provisions o combustible segons el ctilc consulta 11 09 2009 l usava ja lluís m xirinacs en subjecte 1975 desconnecten totes llurs neurones les unes de les altres per repostar energies vegetatives i en la xarxa ja podíem trobar consulta 11 09 2009 pertan los dits batlle e prohomens volents e injuria de aquell e sobre los danys que alguns porien repostar per les pedres que los dits orats e innocents tiren historia de tortosa y su comarca enrique bayerri y bertomeu 1933 és una citació antiga i no sé si hi ha alguna errada van aconseguir tot el que els calia per a repostar llurs vaixells una zona explosiva el nord est de brasil josué de castro versió catalana de ramon folch i camarasa 1965 el terme castellà repostar apareix documentat en el corde cap als anys quaranta del segle xx però abans trobem en la xarxa una referència on interprete l abreviació com a aragón consulta 12 09 2009 reposte s m ar v despensa diccionario de la lengua castellana de manuel núñez de taboada 1825 el rebost això mos acosta molt al valencià rebost que molta relació té amb la posta en l ascendència llatina de passada topem també amb l italià riposto locale con funzione di dispensa o di ripostiglio de mauro amb l anglés repository 1485 consulta 12 11 2009 i en 1831 trobem el verb en el diccionario marítimo español de martín fernández de navarrete consulta 12 09 2009 és a dir que continua el viatge del valencià català rebost o de l aragonés reposte puga ser que heretats de l occità provençal consulta 12 09 2009 rebost o emparentats amb ell que ens torna a visitar publicat en lletra r etiquetat lèxic revisions verbs 1 comentari opacar fragment del diari de sessions de les corts valencanes núm 80 17 12 2025 el verb opacar podria ser un derivat de l adjectiu opac ca en realitat és un manlleu del castellà encara no ha entrat en els diccionaris habituals però l iec ja l ha tractat en el diccionari descriptiu de la llengua catalana consulta 09 01 2025 opacar 1 n 1 v n 2 n 1 material reflex n 2 superfície lloc un material un reflex 1 fer esdevenir opac 1 una superfície un lloc 2 los reflexos que ls moviments de d pau promogueren en los vidres que la claror de fòra opacava l atragueren més y més oller 1885 n p 377 i 2 n 1 v n 2 n 1 fet situació n 2 veu un fet una situació 1 fer esdevenir mat 3 la veu 2 mentre enraona pensa el partit que ell trauria d una situació com aquella i el marriment li va opacant la veu calders 1955 n p 24 i 3 n 1 v n 2 n 1 humà fet causa n 2 situació vida algú un fet una causa 1 fer esdevenir menys vistosa una situació la vida d algú 2 si el qui pagava estava content i els espectadors sentien admiració poques coses podien opacar l èxit del guardaagulles calders 1957 n p 82 i encara que el verb no té un ús generalitzat el podem documentar en algunes obres de referència gent de l alta vall de pere calders 1957 ctilc si el qui pagava estava content i els espectadors sentien admiració poques coses podien opacar l èxit del guardaagulles epitafi per a la tia clàudia de víctor artís i tomàs 1976 les mosses freturoses d opacar les glòries de les pastores imperio de tota la península l altra de marta rojals i de l álamo 2014 li encara els ulls opacats per un tel publicat en lletra o etiquetat lèxic verbs feu ací els vostres comentaris replicar fragment de l entrada replicant de la gec víctor xercavins 25 01 2006 va enviar fa uns anys el comentari següent estic corregint un text sobre cèl lules mare i acabe d adonar me que ni el dlc ni el diec recullen el terme replicar se en el sentit de fer còpies exactes d una altra cèl lula el termcat no arreplega tampoc l entrada però sí que trobem el verb usat sovint en diverses ocasions p ex bacteriòfag o plasmidi tenint en compte l àmbit d ús tan especialitzat la cosa deu vindre de l anglés to replicate que ho havia agafat del llatí encara que també convé tindre en compte que una accepció antiga era repetir redir que manté relació semàntica amb el llatí i amb la innovació que arriba a través de l anglés a més del que indica víctor la gec usa el verb en diverses entrades relacionades amb la genètica o la biologia adn mitocondrial cromosoma sintètic l accepció en qüestió duplicar se com que he trobat que eixa accepció existix en portugués en general fora de l àmbit tècnic i en francés en francés també és pronominal no sembla res fora de lloc afegir la a les catalanes tenint en compte el suport tècnic de la gec a més de l existència dels termes replicant replicació i replicó el cercaterm del termcat comenta en una resposta 11 12 2025 la forma rèplica i derivats s ha normalitzat amb sentits conceptualment relacionats amb duplicar en termes d àmbits específics cartera rèplica replicar replicació en economia mercats financers i rèplica digital en informàtica nota fdt el termcat explica en una nota en les fitxes rèplica replicar i replicació els criteris seguits per a normalitzar estos termes en el mateix missatge el cercaterm assenyala que el diec només suggerix este possible sentit en la segona accepció de la paraula rèplica 2 f reproducció d una obra d art feta pel mateix autor o supervisada per ell a pesar d eixa documentació el ddlc consulta 12 12 2025 encara no ha arreplegat eixa accepció en francés el grand dictionnaire terminologique conté l entrada següent consulta 25 01 2006 09 12 2025 répliquer se v pron pour du matériel génétique accomplir une duplication note in vitro une adn polymérase permet la synthèse d adn en présence d une chaîne simple d adn qui sert d amorce à la réaction on présume qu un enzyme comparable intervient dans la duplication de l adn in vivo quant à la synthèse des arn elle s effectue à partir d un adn modèle grâce à une arn polymérase adn dépendante transcriptase enfin chez les virus à arn la reproduction de leur arn se fait grâce à une arn polymérase arn dépendante appelée arn réplicase en castellà el drae consulta 12 12 2025 ha introduït esta accepció en la versió actual del diccionari tr copiar algo exactamente u t c prnl sin reproducir copiar duplicar publicat en lletra r etiquetat lèxic neologia revisions verbs feu ací els vostres comentaris repercutir fragment del dogv 26 09 2022 en general repercutir és un verb intransitiu però una última accepció mèdica antiga que és transitiva tal com podem vore en el dnv consulta 16 08 2022 repercutir 1 v intr causar una cosa un efecte en una altra l abundància de collita repercutirà en el preu de compra 2 v intr fer sentir un colp o un xoc el seu efecte de retruc en una cosa ulterior 3 v intr fer tornar arrere un so o un raig de llum l eco o el reflex la teua veu repercutia per la vall 4 v tr med causar pel mitjà adequat la subsidència d un tumor o d una lesió eixa última accepció del camp de la medicina sembla que ha caigut en desús en valencià en paral lel al desús que marca el drae en castellà iva repercutit desestima iva transferit el cercaterm fea el comentari següent en una resposta 25 07 2022 sobre la forma iva repercutit és la forma preferida pels especialistes per influència del castellà evidentment tenim pendent estudiar més a fons aquest cas per veure les possibilitats d acceptar repercutir però és una qüestió que afecta directament el diccionari normatiu posteriorment el termcat acta 708 12 06 2023 ha fixat la forma iva repercutit per a denominar el fet de carregar als clients una quantitat originada per l impost del valor afegit l acceptació d eixa denominació ha implicat l aprovació d una accepció transitiva per al verb repercutir aprovat pel consell supervisor com a forma transitiva amb el significat fer recaure una càrrega econòmica sobre algú altre o sobre una altra cosa fins a eixe moment la normativa proposava la forma iva transferit i la locució transferir l iva ja que este verb sí que permetia eixe ús s han desestimat eixa opció i altres formes alternatives iva recaptat iva de sortida iva descendent a pesar d este acord del termcat l any 2023 el verb repercutir continua sense haver rebut esta accepció en els diccionaris normatius consulta 09 12 2025 els diccionaris s hauran de modificar seguint l exemple del repercutir castellà consulta 16 08 2022 o del cas francés consulta 16 08 2022 en què répercuter és un verb transitiu drae 5 tr hacer que un impuesto un coste etc recaiga o tenga efecto sobre otra persona distinta de la que lo paga inicialmente tlf i écon transférer une charge sur quelqu un quelque chose synon reporter 1 si la hausse est répercutée sur le prix du pain il n en résultera pas une protestation contre les producteurs mais une revendication pour l ajustement des revenus meynaud groupes pression fr 1958 p 230 l ús castellà ha estés la construcció iva repercutit en valencià que ja apareixia fa uns anys en el diccionari de fiscalitat dels serveis lingüístics de la universitat de barcelona matisos entre repercutit i meritat en la mateixa acta del 2023 el termcat comenta uns matisos entre dos conceptes que poden ser sinònims en algun moment el consell supervisor fa notar que les formes iva meritat i iva repercutit en general fan referència al mateix concepte però des de punts de vista diferents iva meritat com el castellà iva devengado remet a l iva que tenen dret a percebre l empresa o el professional del client pels serveis prestats i iva repercutit com el castellà iva repercutido remet a l iva que l empresa o el professional fan recaure en el client sobre el preu dels serveis a efectes pràctics el concepte és el mateix val a dir de tota manera que sovint la forma iva meritat s associa més específicament a l iva repercutit que cal declarar en el per...
Thumbnail images (randomly selected): * Images may be subject to copyright.GREEN status (no comments)
  • Google
  • Loading

The site also has references to the 1 subdomain(s)

  cdlpv.org  Verify


Top 50 hastags from of all verified websites.

Supplementary Information (add-on for SEO geeks)*- See more on header.verify-www.com

Header

HTTP/1.1 200 OK
Date Sat, 16 May 2026 07:08:32 GMT
Server Apache/2.4.66 (Unix)
X-Powered-By PHP/8.1.34
Link <htt????/www.cdlpv.org/fitxes/wp-json/>; rel= htt????/api.w.org/
Content-Type text/html; charset=UTF-8
Connection close
Transfer-Encoding chunked

Meta Tags

title="Fitxes de Dubtes i Terminologia Les fitxes de la CDLPV"
charset="UTF-8"
name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"
name="robots" content="max-image-preview:large"
name="generator" content="WordPress 6.9.4"
name="msapplication-TileImage" content="htt????/www.cdlpv.org/fitxes/wp-content/uploads/2017/08/cropped-FDT-270x270.jpg"

Load Info

page size109107
load time (s)1.497879
redirect count0
speed download72883
server IP 81.169.145.152
* all occurrences of the string "http://" have been changed to "htt???/"