If you are not sure if the website you would like to visit is secure, you can verify it here. Enter the website address of the page and see parts of its content and the thumbnail images on this site. None (if any) dangerous scripts on the referenced page will be executed. Additionally, if the selected site contains subpages, you can verify it (review) in batches containing 5 pages.
favicon.ico: lamujerenelhaiku.blogspot.com - La mujer en el Haiku japonés.

site address: lamujerenelhaiku.blogspot.com

site title: La mujer en el Haiku japonés...

Our opinion (on Thursday 14 May 2026 14:02:53 UTC):

website (probably) only for adults * website (probably) only for adults ! YELLOW status (not for everyone) - not for everyone
After content analysis of this website we propose the following hashtags:



Meta tags:

Headings (most frequently used words):

haiku, de, blog, la, mujer, en, el, japonés, domingo, febrero, 2010, contador, visitas, seguidores, archivo, del, datos, personales, edita, sech, introducción, qué, es, un, selectos,

Text of the page (most frequently used words):
del (41), las (29), los (27), que (22), por (19), una (19), haiku (17), luna (15), con (12), más (12), escritores (8), sech (8), flor (8), poesía (7), hototogisu (7), poeta (7), agua (6), sin (6), mujer (6), #japonés (6), todo (5), sus (5), vida (5), frente (5), amplio (5), hay (5), para (5), verano (5), este (5), como (5), nieve (5), esta (5), primavera (5), nada (5), bajo (5), japonesa (5), kaikai (5), sílabas (5), renga (5), dos (4), publicado (4), canto (4), nevada (4), nubes (4), violeta (4), iris (4), son (4), mariposa (4), entre (4), otoño (4), color (4), mis (4), poco (4), muerte (4), chiyo (4), poema (4), fundó (3), han (3), literatura (3), qué (3), introducción (3), blog (3), comentarios (3), sola (3), trabajo (3), uguisu (3), reflejo (3), mañana (3), duerme (3), antes (3), también (3), montaña (3), luciérnagas (3), crisantemos (3), camino (3), termina (3), montañas (3), hojas (3), luz (3), luego (3), blanco (3), hombre (3), noche (3), primera (3), budista (3), siglo (3), religiosa (3), nos (3), escrito (3), poetas (3), poética (3), poemas (3), ensayo (2), algunos (2), premio (2), selectos (2), edita (2), febrero (2), 2010 (2), your (2), counter (2), cama (2), niños (2), tumba (2), flores (2), mano (2), partes (2), través (2), violetas (2), niño (2), cerezo (2), sueño (2), perfume (2), mueve (2), están (2), mañanas (2), cierran (2), campanillas (2), odio (2), hombres (2), ciruelo (2), morado (2), pensamiento (2), amanece (2), lluvia (2), abre (2), boca (2), vieja (2), alma (2), cielo (2), crepúsculo (2), fresco (2), sobre (2), huella (2), granizo (2), piel (2), brazos (2), día (2), fuego (2), marchitas (2), hija (2), plato (2), mar (2), casa (2), vez (2), mismo (2), fondo (2), estrellas (2), oscuridad (2), gran (2), paso (2), familia (2), aún (2), haruko (2), revista (2), mujeres (2), 1899 (2), joven (2), madre (2), conocida (2), antología (2), año (2), korin (2), waka (2), publicación (2), específicamente (2), sección (2), antigua (2), japón (2), estos (2), tradición (2), formas (2), expresión (2), cambios (2), primer (2), versos (2), hokku (2), poético (2), naturaleza (2), mundo (2), estético (2), occidentalización (2), estilo (2), aporte (2), aves (2), ave (2), fueron (2), castellano (2), skip (2), ver, perfil, noviembre, 1931, personería, jurídica, actualmente, vigente, fue, otorgada, decreto, 1904, ministerio, justicia, fecha, agosto, 1933, sociedad, chile, pertenecen, distintos, géneros, cuento, novela, dramaturgia, muchos, destacados, nacionales, formado, parte, directorio, ellos, obtenido, nacional, socios, obtuvieron, nobel, gabriela, mistral, pablo, neruda, datos, personales, archivo, seguidores, the, following, text, will, not, seen, after, you, upload, website, please, keep, order, retain, functionality, online, casino, free, contador, visitas, suscribirse, entradas, atom, inicio, escucho, mosquito, revoloteando, triste, melodía, vienen, sacan, años, van, fregadero, visité, kiso, abrir, puerta, mostraría, buda, brote, señalan, puntillas, admiran, teme, luciérnaga, todas, huellas, zuecos, atajo, hoja, sauce, salvaje, incluso, florecer, distingue, descontentas, muerto, colinas, cargo, espalda, juega, cabello, calidez, tropezando, roca, observen, contemplación, embriaga, despierta, veré, caballos, galope, huelen, cuartillas, roza, hilo, caña, pescar, pálido, recogemos, playa, marea, baja, acerque, paredes, papel, frías, llano, parece, inmóvil, lluvias, cosas, bellas, rama, otorga, corta, dirige, río, tinieblas, pasan, muchas, veces, habiendo, observado, parto, bendición, cristaliza, apagan, existe, caídas, ahora, nuestras, mentes, paz, quietud, fuera, vaga, alcoba, bebe, mostrando, fin, medicinales, artemisas, osamentas, humanas, pero, juguetea, todos, duermen, queda, estrecho, campo, porros, deseo, partir, peinada, errante, cuerpo, siente, tomando, puente, quedamos, solas, sombrero, lejanas, sonido, llovizna, casas, puertas, abiertas, baile, viento, pinos, insectos, bote, aleja, forma, dolor, rápido, liviano, pluma, cruzó, mente, vivo, espejismo, estar, contigo, así, bosque, cañaveral, marchito, oscurecidas, insecto, invernar, infante, trabaja, patas, dejaste, montes, pureza, blanca, arquean, pétalos, cala, ropa, hasta, indómito, pasas, haciendo, ecos, antojo, soledad, pico, saltamontes, salta, valle, viva, duermo, moribundo, después, lágrimas, plenitud, soplo, hortensia, carta, ayer, volvió, noticia, ráfaga, sofoco, adiós, allá, neblina, niebla, profunda, trineo, caída, llanura, pájaro, loto, flotando, estaba, arrozal, afuera, mirando, serenamente, fría, cubro, arrima, blancos, rostros, observan, arco, generoso, verdor, tanta, verdura, escarcha, cómo, dormir, incendia, nuestra, robado, valor, enrolló, persiana, consolándome, primaveral, hablando, conmigo, ser, oso, invernando, cueva, tantas, tantos, lejanos, antepasados, comienza, lirio, polen, sube, empapa, senos, nevado, conocí, padre, cincuentena, invierno, cerca, campana, templo, lentamente, ruido, cavan, fosa, detrás, camelias, bandera, roja, callejón, nara, levantando, cortina, veo, rodeada, mejillas, ásperas, palma, relámpagos, vidrio, tintineo, espinas, pescado, común, cortando, paja, guadaña, golpea, fiesta, desde, plantas, llaman, nombre, entonces, hamaca, lisa, resbalosa, pavo, fiebre, cuando, levanto, amanecer, reflexiona, cruzados, velocidad, raíces, amargas, cuarto, oscuro, fotos, dejo, postal, ante, agitado, cuerda, saltar, vacío, tomo, narciso, fuyuno, niji, hiramatsu, yoshiko, nagashima, yasuko, saito, umeko, sacerdote, kakimoto, tae, kubota, keiko, iijima, nozawa, setsuko, takagi, suzuki, masajo, exclusiva, colaboró, prestigiosa, hoshino, tatsuko, kazahama, tradicionalista, respetuosa, kigo, saijikis, nakamura, teijo, mitsuhashi, takajo, 1972, hashimoto, takako, 1963, huyemaruko, shizuku, 1898, 1992, sugita, hisajo, 1890, 1946, abe, mirodijo, 1886, 1980, recreada, interesante, three, women, poets, modern, japan, gleen, hughes, and, yozan, iwazaki, university, washington, book, store, 1932, akiko, yanakiwara, 1878, 1942, imaizumi, sogetsu, 1804, oku, michihiko, 1755, 1818, tagami, kikusha, 1753, 1826, seifu, enomoto, seifujo, 1732, 1814, traductores, presentan, kokju, 1713, 1781, matsumoto, koyu, haijina, xviii, describe, humo, delcrematorio, suyos, kimonos, partida, lacontinuidad, casó, muy, quedó, viuda, temprana, edad, duda, respetadas, japonesas, kaga, 1703, 1775, nueva, mejor, representa, juventud, oaki, ume, shuhuki, ogawa, shushiki, 1669, 1725, sono, shiba, sonome, 1664, 1726, discípula, basho, den, sute, 1633, 1698, hawai, chigetsu, 1632, 1718, historia, remonta, estudios, reunida, 760, era, cristiana, poemario, diez, mil, recopilada, orden, imperial, 905, calendario, esa, titulada, libres, descubrimos, tankas, menor, extensión, simples, tradicional, época, cambio, enfrentamiento, dentro, afilados, metales, surgen, nuevas, ellas, variación, tanka, compone, segunda, aquellos, tiempos, eran, exclusivas, nobles, cortesanos, alcance, cultural, plebe, xvii, burguesía, introduce, vulgariza, genera, denominado, humorística, crea, tres, primeros, otro, forme, texto, continuo, continuidad, estrofas, colage, letras, adjuntadas, longitud, variable, trabajado, compuesto, preguntas, respuestas, estrofa, inicial, independiza, presenta, diremos, sector, resumido, fórmulas, antiguas, cargado, elementos, ligados, culto, animista, shinto, ejercicio, espiritual, suspiro, deleite, voluntad, ordenamiento, capacidad, observa, sintetiza, contacto, arte, sugerir, estado, interior, describirlo, inmediatez, minimalista, referente, estación, climatérica, representada, vivida, altura, precepto, oriente, agregaríamos, esas, tradicionales, definiciones, existencia, carne, beso, palabra, cargada, budismo, zen, caligrafía, cultos, peregrinos, espejo, intelectual, espacio, propio, orientalizando, otros, estilos, apuntemos, alfonso, barrera, editorial, cultura, ecuatoriana, 1970, sugiere, sufrió, pocos, tanto, sentido, empujones, técnica, dio, mundillo, metafísico, crisis, sociales, asia, viajes, transculturales, minimizaremos, introducir, estas, haijinas, laboran, humanidad, salvado, respeto, merece, pueden, ocultar, juego, preceptos, algo, receta, casera, tarea, escolar, finalmente, importantes, bello, cucurus, poliocephalus, hermosos, colores, definitivamente, indomables, menos, adaptables, idioma, defienden, haikus, dejaremos, papelera, acercamientos, américa, cuclillo, ruiseñor, colibrí, cuco, etc, general, recibidos, traducciones, adaptadas, gracias, porfiado, amigos, gilles, michuad, mitsuo, horiguku, jonh, horton, limitado, conocimiento, idiomas, labor, permitieron, seleccionar, defectos, comentario, alfredo, lavergne, adaptación, selección, domingo, sidebar, main,


Text of the page (random words):
la mujer en el haiku japonés skip to main skip to sidebar la mujer en el haiku japonés domingo 7 de febrero de 2010 edita blog sech adaptación al castellano y selección alfredo lavergne la mujer en el haiku japonés publicado por frente amplio de escritores sech en 15 35 1 comentario introducción en general estos poemas fueron recibidos de traducciones y fueron adaptadas al castellano gracias al porfiado aporte de mis amigos gilles michuad mitsuo horiguku jonh horton y a mi limitado conocimiento de los idiomas que en esta labor nos permitieron seleccionar no sin defectos finalmente que las aves más importantes de la poesía japonesa el hototogisu ave de bello canto cucurus poliocephalus y el uguisu ave de hermosos colores son definitivamente indomables y menos aún adaptables al idioma de este trabajo las defienden un mundo de haikus dejaremos en la papelera los acercamientos del uguisu con aves de américa y los del hototogisu con el cuclillo ruiseñor colibrí cuco etc publicado por frente amplio de escritores sech en 15 34 no hay comentarios qué es un haiku la huella de la historia del haiku remonta a los estudios de la primera antología poética reunida en el año 760 de la era cristiana poemario de diez mil hojas y a los de la antología de poesía japonesa korin waka recopilada por orden imperial el año 905 del mismo calendario en esa publicación y específicamente en su sección titulada kaikai o poemas libres descubrimos tankas la literatura más antigua del japón poema de 31 sílabas 5 7 5 7 7 estos son poemas de menor extensión y más simples que la poesía tradicional de la época el haiku es un cambio o enfrentamiento dentro de los afilados metales de la tradición poética japonesa de la publicación korin waka y específicamente de su sección kaikai surgen nuevas formas de expresión poética una de ellas es la renga que es una variación del tanka también de 31 sílabas se compone de dos partes la primera de 17 sílabas 5 7 5 y la segunda de 14 sílabas 7 7 en aquellos tiempos eran exclusivas de nobles y cortesanos una vez al alcance cultural de la plebe del siglo xvii la burguesía introduce cambios la vulgariza y genera el denominado kaikai renga o renga humorística en la renga un primer poeta crea los tres primeros versos para que luego otro forme un texto continuo de esta continuidad de estrofas y del colage de letras adjuntadas al kaikai renga poema de longitud variable trabajado por dos o más poetas y compuesto de preguntas y respuestas poco a poco la estrofa inicial del primer poeta 5 7 5 sílabas el hokku o kaikai hokku se independiza y se presenta el haiku diremos que el haiku es un sector poético resumido de fórmulas antiguas poema cargado de elementos de la naturaleza ligados al culto animista shinto ejercicio espiritual suspiro escrito poesía del deleite versos del alma del japón voluntad de ordenamiento del mundo la capacidad del poeta japonés que observa y sintetiza su contacto con la naturaleza el arte de sugerir un estado interior sin describirlo inmediatez minimalista referente de la estación climatérica representada y vivida por el poeta la gran altura del precepto estético del oriente agregaríamos a esas tradicionales definiciones la existencia en la carne y el beso en la piel del poeta la palabra cargada de budismo zen y caligrafía de cultos peregrinos el espejo intelectual y el espacio poético propio del poeta japonés orientalizando otros estilos apuntemos del ensayo la occidentalización de la poesía japonesa de alfonso barrera v editorial casa de la cultura ecuatoriana 1970 que nos sugiere salvado el respeto que merece la tradición japonesa que las formas de poesía antigua no pueden ocultar en su juego de preceptos algo de receta casera o de tarea escolar y que el haiku sufrió no pocos cambios tanto en el sentido estético como en la expresión con los empujones que la técnica dio al mundillo metafísico en las crisis sociales del hombre en asia y en la occidentalización por los viajes transculturales del estilo minimizaremos la introducción de mujeres en el haiku japonés con un haiku de chiyo ni para introducir el aporte de estas haijinas poetas que laboran el haiku al estilo y a la humanidad si por las mañanas se cierran las campanillas en flor es por el odio de los hombres publicado por frente amplio de escritores sech en 15 16 no hay comentarios haiku selectos hawai chigetsu 1632 1718 sola en la cama escucho un mosquito revoloteando una triste melodía vienen los niños me sacan de la cama y los años se van para mi trabajo en el fregadero el canto del uguisu visité su tumba en kiso de abrir la puerta mostraría al buda brote de flores señalan con la mano en puntillas los niños la luna admiran den sute jo 1633 1698 discípula de basho en el agua teme a su reflejo la luciérnaga mañana nevada por todas partes huellas de zuecos verano a través de la nubes hay un atajo a la luna ni una sola hoja no duerme ni la luna en este sauce sono jo shiba sonome 1664 1726 violeta salvaje incluso antes de florecer se distingue descontentas las violetas han muerto también las colinas el niño que cargo en la espalda juega con mi cabello qué calidez tropezando en una roca el canto del hototogisu ogawa shushiki 1669 1725 también conocida como oaki y ume shuhuki observen la contemplación del cerezo embriaga despierta de este sueño veré el violeta de los iris poema escrito poco antes de su muerte la vida es un sueño la muerte una nueva y mejor vida el color violeta representa la juventud de la mujer chiyo ni kaga no chiyo 1703 1775 religiosa budista se casó muy joven y quedó viuda a temprana edad sin duda la más conocida y respetadas de las poetas japonesas los caballos al galope huelen sus cuartillas un perfume de violetas roza el hilo de la caña de pescar la luna en verano como la nieve mi pálido reflejo en el agua todo lo que recogemos en la playa de marea baja se mueve sin niño que se acerque las paredes de papel están frías en el llano y la montaña todo parece inmóvil esta mañana nevada si por las mañanas se cierran las campanillas en flor es por el odio de los hombres en las lluvias de primavera todo las cosas son más bellas la rama en flor del ciruelo otorga perfume al que la corta del violeta de las nubes al morado de los iris se dirige mi pensamiento chiyo ni describe la muerte de su joven madre en el humo delcrematorio y en el color morado del iris el reflejo de los suyos en kimonos de verano la partida de la madre la familia y lacontinuidad de la vida luciérnagas luciérnagas por el río las tinieblas pasan muchas veces hototogisu hototogisu y amanece habiendo observado la luna parto de esta vida con una bendición el agua se cristaliza las luciérnagas se apagan nada existe escrito poco antes de su muerte matsumoto koyu ni haijina del siglo xviii algunos traductores nos la presentan como kokju ni 1713 1781 las flores caídas ahora nuestras mentes están en paz seifu ni enomoto seifujo 1732 1814 religiosa quietud una mariposa fuera de la lluvia vaga en mi alcoba el bebe mostrando una flor abre su boca fin de la primavera entre las medicinales artemisas las osamentas humanas la mariposa es vieja pero mi alma en los crisantemos juguetea todos duermen no queda nada entre la luna y yo el camino estrecho termina en un campo de porros tagami kikusha ni 1753 1826 religiosa budista deseo partir peinada de luna bajo el cielo errante todo mi cuerpo en este otoño se siente crepúsculo en la lluvia tomando el fresco sobre el puente la luna y yo quedamos solas en mi sombrero en lejanas montañas sonido de hojas oku michihiko 1755 1818 la luna y la nieve a través de la llovizna la luz de la mañana dos casas con las puertas abiertas montañas en otoño imaizumi sogetsu ni 1804 luego del baile el viento en los pinos el canto de los insectos amanece la luna y la nieve de un color akiko yanakiwara 1878 1942 es recreada en el interesante trabajo three women poets of modern japan de gleen hughes and yozan iwazaki university of washington book store 1932 el bote se aleja y forma un camino blanco mi dolor y su huella más rápido que granizo y más liviano que pluma un pensamiento cruzó mi mente vivo el espejismo de estar contigo y así camino bajo la luna por un bosque en flor abe mirodijo 1886 1980 por el cañaveral marchito oscurecidas por las nubes el agua duerme el insecto luego de invernar como infante trabaja sus patas mariposa de otoño me dejaste sola entre los montes sugita hisajo 1890 1946 de pureza blanca arquean sus pétalos los crisantemos de luna la luna cala entre mi ropa hasta mi piel indómito hototogisu pasas haciendo ecos a tu antojo huyemaruko shizuku 1898 1992 soledad las nubes en el pico de la montaña y el saltamontes salta en el valle hashimoto takako 1899 1963 bajo la viva luna duermo con un moribundo después de mis lágrimas la plenitud de mi soplo blanco hortensia la carta de ayer se volvió noticia vieja ráfaga de nieve en sus brazos sofoco mitsuhashi takajo 1899 1972 adiós más allá de la neblina una niebla más profunda sobre un trineo sin luz a la caída del día en la llanura nevada el granizo un pájaro de fuego en su boca la mujer en el haiku del siglo xx nakamura teijo fundó la revista kazahama es la poeta tradicionalista respetuosa del kigo y saijikis la flor de loto su hojas y las marchitas flotando en el agua este hombre bajo un cerezo en flor estaba al fresco al arrozal en primavera la mujer afuera mirando serenamente noche fría si cubro mi hija se me arrima hoshino tatsuko fundó una revista de haiku exclusiva para mujeres y colaboró en la prestigiosa hototogisu blancos los rostros que observan el arco iris generoso verdor el plato en verano tanta verdura suzuki masajo noche de escarcha cómo dormir si el mar no duerme el color de fuego incendia nuestra casa el crepúsculo he robado un hombre nada de valor enrolló la persiana consolándome una vez más en la nieve primaveral hablando conmigo mismo takagi haruko ser un oso invernando al fondo de su cueva nozawa setsuko otoño en las montañas tantas estrellas y tantos lejanos antepasados la primera nevada comienza en la oscuridad termina en la oscuridad iijima haruko el lirio de la montaña su polen sube y empapa mis senos kubota keiko cielo nevado yo no conocí mi padre en su cincuentena kakimoto tae hija de sacerdote budista una mariposa de invierno cerca de mí la gran campana del templo se mueve lentamente un ruido cavan una fosa detrás de las camelias una bandera roja en un callejón de nara y la luna del día levantando la cortina del verano que termina no veo nada rodeada de crisantemos paso la mano por mis mejillas que son ásperas saito umeko en mi palma no hay nada relámpagos en la noche nagashima yasuko en el plato de vidrio el tintineo de las espinas del pescado una familia común hiramatsu yoshiko cortando la paja bajo estrellas marchitas mi guadaña golpea una tumba fuyuno niji fiesta de primavera desde el fondo del agua las plantas me llaman aún sin nombre entonces esta hamaca es lisa y resbalosa pavo blanco fiebre cuando me levanto al amanecer la primavera reflexiona los brazos cruzados en la velocidad de raíces amargas en el cuarto oscuro de las fotos dejo una postal con un ciruelo en flor ante el mar agitado la cuerda a saltar abre un vacío de paso tomo para mí la luz del narciso publicado por frente amplio de escritores sech en 14 22 no hay comentarios inicio suscribirse a entradas atom contador de visitas free counter the following text will not be seen after you upload your website please keep it in order to retain your counter functionality online casino seguidores archivo del blog 2010 4 febrero 4 edita blog sech introducción qué es un haiku haiku selectos datos personales frente amplio de escritores sech se fundó el 6 de noviembre de 1931 su personería jurídica actualmente vigente fue otorgada por el decreto n 1904 del ministerio de justicia con fecha 9 de agosto de 1933 a la sociedad de escritores de chile pertenecen escritores en los distintos géneros poesía cuento novela ensayo y dramaturgia muchos de los más destacados escritores nacionales han formado parte del directorio de la sech algunos de ellos han obtenido el premio nacional de literatura y dos de sus socios obtuvieron en vida el premio nobel de literatura gabriela mistral y pablo neruda ver todo mi perfil
Thumbnail images (randomly selected): * Images may be subject to copyright.YELLOW status (not for everyone)website (probably) only for adults
  • Website counter
  • Mi foto

Verified site has: 8 subpage(s). Do you want to verify them? Verify pages:

1-5 6-8


The site also has 1 references to other resources (not html/xhtml )

 blogger.googleusercontent.com/img/b/R2___.jpg  Verify


Top 50 hastags from of all verified websites.

Supplementary Information (add-on for SEO geeks)*- See more on header.verify-www.com

Header

HTTP/1.1 200 OK
Content-Type text/html; charset=UTF-8
Expires Thu, 14 May 2026 14:02:51 GMT
Date Thu, 14 May 2026 14:02:51 GMT
Cache-Control private, max-age=0
Last-Modified Sat, 05 Oct 2024 02:32:10 GMT
ETag W/ d4dedbd7d79a9ab4a6c33d964339f4869f2be4f4ae86b9460ff3ad6ab21f3bfb
Content-Encoding gzip
X-Content-Type-Options nosniff
X-XSS-Protection 1; mode=block
Content-Length 15012
Server GSE
Connection close

Meta Tags

title="La mujer en el Haiku japonés"
content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type"
content="blogger" name="generator"
content="htt???/lamujerenelhaiku.blogspot.com/" property="og:url"
content="La mujer en el Haiku japonés" property="og:title"
content="" property="og:description"
name="google-adsense-platform-account" content="ca-host-pub-1556223355139109"
name="google-adsense-platform-domain" content="blogspot.com"
content="htt????/blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUdqLvaP4tydb6kq2LsqCcbypdDWTttJzvw6_ZT4SQrir_d4V0wa5t7gLPal9d61Si0xpd52-_mVC-4cI7j6Qin_InLvO-hhjhtDNQFrS9usqD7KMcl3r7z4iBiaiKSC_I5XyRdW2SrdC3/s400/imagesCADYYA3Q.jpg" itemprop="image_url"
content="8920598264082604995" itemprop="blogId"
content="8601949361609184654" itemprop="postId"
content="htt????/www.blogger.com/profile/08904954232358445041" itemprop="url"
content="htt???/lamujerenelhaiku.blogspot.com/2010/02/edita-blog-sech.html" itemprop="url"
content="8920598264082604995" itemprop="blogId"
content="1863141451581595828" itemprop="postId"
content="htt????/www.blogger.com/profile/08904954232358445041" itemprop="url"
content="htt???/lamujerenelhaiku.blogspot.com/2010/02/introduccion.html" itemprop="url"
content="8920598264082604995" itemprop="blogId"
content="8013449209165580049" itemprop="postId"
content="htt????/www.blogger.com/profile/08904954232358445041" itemprop="url"
content="htt???/lamujerenelhaiku.blogspot.com/2010/02/que-es-un-haiku.html" itemprop="url"
content="8920598264082604995" itemprop="blogId"
content="1685027060980964455" itemprop="postId"
content="htt????/www.blogger.com/profile/08904954232358445041" itemprop="url"
content="htt???/lamujerenelhaiku.blogspot.com/2010/02/la-mujer-en-el-haiku-japones.html" itemprop="url"

Load Info

page size15012
load time (s)0.336321
redirect count0
speed download44678
server IP 142.251.209.129
* all occurrences of the string "http://" have been changed to "htt???/"