If you are not sure if the website you would like to visit is secure, you can verify it here. Enter the website address of the page and see parts of its content and the thumbnail images on this site. None (if any) dangerous scripts on the referenced page will be executed. Additionally, if the selected site contains subpages, you can verify it (review) in batches containing 5 pages.
favicon.ico: ourfancy.blogfa.com - .

site address: ourfancy.blogfa.com redirected to: ourfancy.blogfa.com

site title:

Our opinion (on Thursday 18 June 2026 21:46:02 UTC):

GREEN status (no comments) - no comments

Meta tags:
description=اوهام - ;
keywords=اوهام ,ourfancy, Blog, Weblog, Persian,Iran, Iranian, Farsi, Weblogs, Blogs;

Headings (most frequently used words):

-

Text of the page (most frequently used words):
است (45), نويسنده (30), بئاتریس (30), ترانه (22), های (21), نمی (17), ترجمه (16), برای (16), برقصانم (16), 2012 (15), ادامه (15), مطلب (15), همیشه (15), این (14), عشق (14), 2013 (13), برچسب (13), وقتی (12), کنم (12), زندگی (10), هیچ (10), تنها (10), منی (10), بیمارم (10), همه (9), مانند (9), هرگز (9), مرا (9), بوچلی (9), وتو (9), روی (8), دلم (8), برایت (8), تنگ (8), دنیا (7), تمام (7), اند (7), چیزی (7), دانلودآهنگ (7), کسی (7), آهنگ (7), بسیار (7), آفتاب (7), باشد (6), دیگر (6), دانلود (6), مثل (6), کنی (6), اما (6), بوده (6), هایم (6), ایم (6), راه (6), وقت (6), شده (6), اثر (6), نگاه (6), کرده (5), کرد (5), هایی (5), نرفته (5), توی (5), آخرعشق (5), احساس (5), توانم (5), صدای (5), دانم (5), دور (5), سمت (5), دست (4), پرنده (4), چیز (4), خواهم (4), باید (4), یاد (4), شبیه (4), نیست (4), باشم (4), همچون (4), سایه (4), بود (4), هنرمند (4), وجود (4), کریس (4), خوب (4), درآن (4), ومن (4), وتمام (4), زنده (4), بسیاری (4), سکوت (4), خداحافظی (4), رویا (3), کند (3), لئوناردکوهن (3), تلاش (3), آوازی (3), داری (3), آمده (3), اگر (3), the (3), نکرده (3), هنوز (3), دریا (3), هستی (3), خودم (3), چون (3), درست (3), توانی (3), بیست (3), روز (3), چقدر (3), شاید (3), بوسه (3), تاآخرعشق (3), میان (3), love (3), کردن (3), نام (3), گوش (3), ایتالیایی (3), روم (3), هنگام (3), شود (3), برد (3), افق (3), زیادی (3), رئا (3), امشب (3), ربوده (3), پیش (3), هست (3), گذاشت (3), سخت (3), آرانخوئز (3), عشقی (3), عاشقت (3), ازآن (3), حالا (3), همیشگی (3), شادی (3), ببوس (3), bésame (3), mucho (3), جاده (3), ندارند (3), سوار (3), کشتی (3), دریاهایی (3), میکنم (3), رسد (2), رویاها (2), روند (2), رفته (2), براتیگان (2), زیبایی (2), دوست (2), بیماری (2), دارم (2), دیگران (2), توانید (2), کنید (2), عمر (2), رهایی (2), مستی (2), شبانه (2), سیم (2), بیشتری (2), طلب (2), تاریکی (2), روزی (2), تمامی (2), مرده (2), امیدوارم (2), نبوده (2), کتاب (2), قدیمی (2), آیا (2), باغ (2), ذهنم (2), بهانه (2), پدرش (2), پدرم (2), وخسته (2), دلتنگ (2), مرد (2), خودت (2), بینی (2), کامل (2), مال (2), کنند (2), راکد (2), آبی (2), حال (2), اسب (2), بازگشت (2), چیزهایی (2), تورا (2), برایش (2), بدهی (2), ترین (2), حتی (2), تختت (2), یادت (2), مان (2), همدیگر (2), بینیم (2), دهد (2), کنیم (2), شعری (2), ایستاده (2), باشی (2), آفتابی (2), آرام (2), سرزمین (2), چند (2), بند (2), بده (2), بگذار (2), خانه (2), وحشت (2), خود (2), آور (2), ببینید (2), متن (2), اصلی (2), زبان (2), انگلیسی (2), صورت (2), داشته (2), قبل (2), آنکه (2), خواب (2), داشتنت (2), ولی (2), رها (2), دوری (2), آندره (2), اوست (2), لذت (2), نیچه (2), توست (2), محبوب (2), پشت (2), پنجره (2), نداشتم (2), بلوز (2), خارج (2), آلبوم (2), ایرلندی (2), اهنگ (2), داشت (2), خواننده (2), you (2), بعدازظهری (2), مادرم (2), ترک (2), ویأس (2), تنهایم (2), سدکرده (2), وقلب (2), کلمات (2), گناه (2), کجا (2), زود (2), رفتی (2), نفهمید (2), زمانی (2), aranjuez (2), پنهان (2), زنند (2), جایی (2), con (2), نباشم (2), وهمه (2), دراین (2), محبوبم (2), رودی (2), فهمی (2), سکوتی (2), شکل (2), توشعری (2), عمیق (2), تورو (2), sempre (2), خویش (2), چنان (2), ببخش (2), سالگی (2), معروف (2), سرای (2), ایست (2), دوزخ (2), اوه (2), لبخند (2), نور (2), وامید (2), کمی (2), چرخد (2), انگار (2), امواج (2), شنوم (2), آنها (2), باز (2), میروم (2), ندیدم (2), سرزمینهایی (2), خورشید (2), اینجاهستی (2), واژه (2), ناتوانند (2), خیالبافی (2), نوری (2), کردی (2), اوهام (2), imdb, azar, farsilookup, shero, phon, leonard, cohen, world, poetry, magazine, forough, letter, shelsilverstein, musictimes, cafehonar, natoor, links, archives, profile, email, home, هنگامی, خیزد, پایان, ماهی, آکواریوم, ندارم, قفس, عجیبی, روان, پریش, مقصد, برساند, قراراست, راهی, مسیر, فرقی, ایثار, اینجا, نالید, چراچیز, زنی, دیدم, غنوده, اتاقش, گقت, نباید, گدایی, رادیدم, تکیه, داده, چوب, زیربغلش, جبران, وقسم, اشتباهاتم, قسم, هرکه, خواست, چنگم, بیاوردرا, پاره, جانور, شاخ, نوزاد, کودکی, بدانی, نسبت, وفا, بتوانی, فراموش, نامهربان, مدال, جمع, کردم, تصویر, شوالیه, کرمی, گیرافتاده, قلاب, bird, wire, جوان, خاطر, بیاوری, چربند, اینکه, فکر, بیشماری, حرف, نگفته, بازی, وحش, انبوه, نخوانده, وهی, راحتم, گذارند, کودکانه, دوستت, وقتت, خنده, شادمانه, چشمان, خیس, وسیاهت, دوراهی, دایره, مادرِ, مادرت, یابم, نیمه, نیستم, جهنم, عبور, رسیدن, بهشت, قطعا, میمون, غمگینی, پدرانشان, خسته, توارث, رویش, بپری, آلود, جوی, سانتی, متری, مهیا, ضیافت, موش, موریانه, امن, ملالت, بار, نشسته, کنج, گنجه, سالها, قالیچه, ابریشمی, گرانقیمت, کابوس, لجن, خمیازه, پیاپی, کشدار, گودال, متعفن, ورقص, دسته, جمعی, اجداد, نهنگشان, اقیانوس, مواج, دقیقا, انداخته, توضیح, مثلامادرت, عصبانیت, پرسد, ونزدیک, کسانت, فهمند, روزها, درمحل, بیگاری, جان, اخرین, باری, خوابیدی, صبح, جابجا, شوی, شرمنده, گردانیم, بعد, آنهم, دریک, نشستن, گلوله, شقیقه, کلید, ورود, ریچارد, خیمه, گسسته, لای, پرده, جامانده, کودکانی, انتظار, آمدنند, مغلوب, وغالب, خویشیم, طولانی, جشنی, نشانم, حدودش, بدانم, حرکاتت, بابلی, شهود, رفتند, زیباییت, ببینم, شاخه, زیتونی, برم, دار, کفتر, راهنمایم, باش, هراس, امنیت, مطلق, ویولون, سوزانت, آخر, dance, end, شعر, امیلی, دیکنسون, لنجن, زار, تحسین, ستایش, فریاد, سراسر, بهار, سطحی, نگری, قورباغه, ملال, بودن, وگرنه, انگشت, نما, شویم, نگو, جفتیم, کسم, بانوی, سپید, پوش, باران, ونیز, درواقع, گرفته, بدهم, واین, دلتنگی, کمترین, نگرم, خنکی, صحبگاهان, حسرت, انتهای, معشوقی, مفهومی, دارد, فهمم, کنارم, آشکارا, روح, مواجه, عالی, وانمود, بغصی, گلوی, هایت, تبسم, لاقیدت, نگاهت, همواره, ایی, چیزیی, بیقراری, جای, رود, فرو, طنین, مردمان, خورشیدلمس, خداوند, آواز, میخواند, صدایش, جمله, بانو, سلندیون, وصف, manchi, کار, همانا, جدا, اندازه, جدی, نگرفتن, ضروری, زهدان, خاکی, گاه, تاپاله, کودی, برمی, روید, بنابراین, بسا, فراموشی, سپرد, تبارشناسی, اخلاق, رابطه, هنر, بخاطر, بهای, پردازم, روزهای, تاریک, آری, اشتباهات, کشنده, افسون, معصومیتت, رهایم, نرنجانده, آسان, بخاطرتو, ببین, چگونه, دورهم, جمعند, گمان, بازگشتشان, گناهان, گذشته, چشم, auberge, موسیقی, حسی, عبارتی, آکوردها, صداهایی, ریشه, شوند, توان, آثار, شنید, جدید, ملودی, عادی, حقیقت, نتیجه, زمینه, ایتالیائی, انتخابی, مادرش, مهاجربودند, عقاید, آرمان, گرایانه, بزرگ, درخشان, شادمان, طریقی, بهتر, ازآنچه, متولد, مارس, سال, 1951, آهنگساز, موفق, and, سرژ, لاما, ابلهانه, کنارضبط, صوتی, مدام, پخش, میکند, میخوانم, ویااندوه, بیمار, درمحاصره, تخته, سنگ, قفل, تظاهربه, شادمانی, هرشب, نوشم, شراب, طعم, دارند, قایق, پرچم, برافراشته, خونم, درتن, ریزم, وشبیه, شوم, خوابی, بیماراست, هرچندمستعد, راداشته, مراخواهدکش, پناه, ببرم, یکی, شدن, دیگرسیگارنمی, کشم, کثیف, زشتم, طفلی, یتیم, نوانخانه, هیچگاه, ودیگر, نخوابیده, وبا, اندوه, کاملابیمارم, وچه, دوسال, همانطور, توآمدی, موقع, متوقف, بینم, suis, malade, مکانی, تاریخی, مادرید, اسپانیا, کاخ, زیبایش, معروفند, ودرانتظار, غروبی, نسیمی, گلی, دلیل, کشیدیم, یکباره, آغازیدیم, باد, جارو, برگ, خشکیده, رنگ, امروز, بجا, نمانده, درگوش, رُزها, نجوا, فواره, زلال, افسانه, amor, الویس, پریسلی, چرا, دستم, رابگیر, جاریست, ناگزیر, درپی, دریاست, باشدمی, مانم, خردورزان, مختص, ابلهان, دانند, can, help, falling, with, گویم, چیزها, چیزهای, انتطارش, وصدایی, آرزویش, داشتم, وتنها, درک, اشیا, شدی, دراعماق, قلبم, رگز, توبرمی, گردی, ازدریای, آمد, خواستم, لحظه, بیاندیشم, ودرسکوت, صدایی, ازدرونم, شنیدم, وچیزهای, آکند, دیگرازبین, برگشتم, واز, دریای, عاشقش, بودم, چشمم, نمایان, بسیاردلتنگم, voce, del, silenzio, ساخت, موزیک, آنلاین, قالب, وبلاگ, میخوام, بمونم, خوام, بپرستمت, دیونگی, اگه, نباشی, توماه, باشه, جادویی, توزندگی, هرجا, اینطوری, یارم, گفتی, حست, توروحست, دونی, چقدررویاببافم, کجایی, همشیه, فردا, درکنار, بنگرم, چشمانت, خواهمت, نزدیک, هراسانم, آنگاه, دادنت, مرابوسه, گویی, آخرین, سرودو, بیش, توسط, موزسین, سبک, مختلف, اجرا, مصاحبه, بیان, سروده, راتجربه, عقیده, عیب, حاصل, تخیل, ناب, پیانیست, مکزیکی, august, 1916, امد, تاریخ, january, 2005, بدرورد, حیات, گفت, شهرتش, consuelito, velázquez, خانم, معروفی, توانیدببینید, آندریا, ارث, برده, تنهایی, برایم, تفنگ, ونه, گنج, تاج, گذاری, گفته, بزرگراهی, تعالی, توباید, درس, بگیری, اتفاقی, افتاده, خرواری, کاغذ, اطراف, پرواز, آیند, کاری, بکنی, مسدود, کارت, اعتباری, شکست, تکنولوژی, وحس, معمول, خشکانده, وترس, منحرف, درون, ترسیده, ماورای, اعتقاد, زیر, چراغ, برق, وآکنده, هرچه, زهر, فکرش, کنار, road, hell, رویاهایم, زنم, مقتدر, میدهدو, درتاریکی, جرخد, همراه, قایقی, جهان, آنجا, خواهی, نفس, دهم, صدایت, رامی, وشبی, بسیاردور, بیدار, وگوش, سپاریم, آسمان, جهانی, ازپنجره, بیرون, دقیقه, درسکوت, باهمیم, کوتاه, زمین, canto, della, terra, دیگروجود, نزیسته, ماه, میدانم, ازمن, نزیستم, درونم, خاموش, پیدا, قلبی, روشنش, قلب, نشان, نیستی, غایب, اتاق, تنهاهستم, partiro,


Text of the page (random words):
اوهام اوهام con te partiro وقت خداحافظی وقتی که تنهاهستم افق را خیالبافی می کنم و واژه هایم ناتوانند در اتاق نوری نیست وقتی که خورشید غایب است مثل وقتی که تو با من نیستی از پنجره ها قلب مرا به همه نشان بده قلبی که روشنش کردی با نوری که در راه پیدا کردی و درونم خاموش وقت خداحافظی است در سرزمینهایی که هرگز با تو ندیدم و با تو درآن نزیستم حالا زندگی میکنم با تو می روم سوار بر کشتی ها روی دریاهایی که می دانم دیگر وجود ندارند وقت خداحافظی است وقتی که ازمن دوری افق را خیالبافی می کنم و واژه هایم ناتوانند میدانم که با منی با من تو ماه من تو اینجاهستی با من خورشید من تو اینجاهستی با من با من با من با من وقت خداحافظی است در سرزمینهایی که هرگز با تو ندیدم و با تو نزیسته ام درآن حالا زندگی میکنم با تو میروم سوار بر کشتی ها روی دریاهایی که می دانم دیگروجود ندارند با تو من باز آنها را زنده میکنم با تو میروم سوار بر کشتی ها روی دریاهایی که می دانم دیگر وجود ندارند با تو من آنها را زنده می کنم باز با تو می روم من با تو دانلود آهنگ ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس canto della terra آوازی برای زمین من و تو عشق من باهمیم بسیار کوتاه برای چند دقیقه درسکوت وقتی ازپنجره بیرون را نگاه می کنیم وگوش می سپاریم به آسمان و جهانی که بیدار می شود وشبی که دور دور بسیاردور نگاه کن به دنیا که می چرخد برای ما وامید و کمی آفتابی که می دهد به ما آفتاب آفتاب آفتاب عشق من صدایت رامی شنوم به دریا که گوش می دهم انگار صدای نفس های تو را می شنوم وتمام عشقی که می خواهی به من بدهی آنجا میان امواج پنهان است وهمه ی امواج جهان انگار که قایقی است در آن به دنیا نگاه کن که می جرخد به همراه ما حتی درتاریکی که می چرخد برای ما وامید میدهدو کمی آفتاب به ما آفتاب آفتاب آفتاب مقتدر دانلود آهنگ برچسب ها ترانه ترجمه بوچلی ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس لبخند می زنم دست هیچ کس به رویاهایم نمی رسد نويسنده بئاتریس the road to hell ایستاده ام کنار رودی که راکد است وآکنده از هرچه زهر که فکرش را می کنی زیر نور چراغ برق نور لذت اما ترسیده از ماورای اعتقاد راه به درون سایه ها می برد وترس منحرف شده از وحشت لبخند را روی صورت ها خشکانده وحس های معمول خارج می زنند این شکست تکنولوژی نیست اوه نه این جاده ایست به سمت دوزخ وتمام راه ها مسدود شده اند به کارت اعتباری وتو هیچ کاری نمی توانی بکنی تنها خرواری کاغذ در اطراف تو به پرواز در می آیند به دنیا نگاه کن خوب نگاه کن چه اتفاقی افتاده است توباید این درس ها را زود و خوب یاد بگیری این بزرگراهی به سمت تعالی نیست اوه نه این جاده ای است گفته باشم جاده ایست به سمت دوزخ دانلودآهنگ برچسب ها ترانه ترجمه کریس رئا ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس تاج گذاری نه تفنگ ونه اسب و نه گنج پدرم تنهایی را برایم گذاشت تنها چیزی که به ارث برده بود نويسنده بئاتریس bésame mucho bésame mucho نام آهنگ معروفی از خواننده ی محبوبم آندریا بوچلی است که متن اصلی ترانه را بر ادامه ی مطلب می توانیدببینید ترانه سرای این اهنگ خانم consuelito velázquez می باشد که یک پیانیست معروف مکزیکی است وی در august 21 1916 به دنیا امد و در 84 سالگی در تاریخ january 22 2005 بدرورد حیات گفت وی ترانه سرای آهنگ های معروف بسیاری می باشد ولی شهرتش برای ترانه ی bésame mucho است که قبل از بیست سالگی سرودو به بیش ار بیست زبان زنده ی دنیا ترجمه و توسط موزسین های زیادی به سبک های مختلف اجرا شده است وی در مصاحبه ای بیان کرد زمانی که ترانه را سروده هنوز هیچ بوسه ای راتجربه نکرده بود و عقیده داشت که یک ترانه ی بی عیب و کامل حاصل تخیل ناب است مرا ببوس مرا بوسه های بسیار ببخش چنان که گویی امشب آخرین شب است مرا ببوس مرابوسه های بسیار ببخش که بسیار هراسانم از داشتنت و آنگاه از دست دادنت که می خواهمت بسیار نزدیک چنان که بنگرم خویش را در چشمانت و تو را درکنار خویش که فردا شاید دور خواهم بود بسیار دور از تو مرا ببوس دانلودآهنگ برچسب ها ترانه ترجمه بوچلی ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس sempre sempre همیشه همشیه تنها تنها چقدررویاببافم کجایی توروحست می کنم می دونی تورو حست می کنم می فهمی می گفتی همیشه مال منی هرجا که باشی تورو اینطوری به یاد می یارم تو شعری همیشگی توزندگی منی همیشه همیشه تو جادویی تو شادی منی همیشه همیشه توماه منی یادت باشه که زندگی من دیونگی اگه نباشی توشعری همیشگی تو شادی منی همیشه همیشه عمیق عمیق میخوام عاشقت بمونم می خوام بپرستمت توشعری همیشگی تو شادی منی همیشه همیشه همیشه همیشه دانلودآهنگ قالب وبلاگ ساخت کد موزیک آنلاین برچسب ها ترانه ترجمه بوچلی ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس la voce del silenzio صدای سکوت خواستم لحظه ای با خودم بیاندیشم ودرسکوت صدایی ازدرونم شنیدم وچیزهای بسیاری ذهنم را آکند که حالا دیگرازبین رفته اند به سمت زندگی برگشتم واز دریای سکوت کسی که بسیار عاشقش بودم به شکل سایه ای پیش چشمم نمایان شد کسی که برایش بسیاردلتنگم شبیه سایه ای ازدریای سکوت می آمد و تو خوب می فهمی چه می گویم چیزها ی بسیاری دراین سکوت هست چیزهای بسیاری که انتطارش را نداشتم وصدایی که آرزویش را داشتم وتنها تو درک می کنی سکوتی که به شکل اشیا در آمده است سکوتی که تو درآن گم شدی ومن احساس می کنم تورا عشق من احساس می کنم تو را دراعماق قلبم توبرمی گردی به جایی که هرگز ازآن نرفته ای که هرگز ازآن نرفته ای هرگز ازآن نرفته ای نرفته ای ه رگز دانلودآهنگ برچسب ها ترانه ترجمه بوچلی ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس i can t help falling in love with you خردورزان عشق را مختص ابلهان می دانند من اما نمی توانم عاشقت نباشم گناه هم که باشدمی مانم همچون رودی که ناگزیر درپی دریاست عشق من به سمت تو جاریست محبوبم چیزهایی دراین میان هست دستم رابگیر وهمه ی زندگی ام را چرا که من نمی توانم عاشقت نباشم دانلود آهنگ برچسب ها ترانه ترجمه الویس پریسلی نويسنده بئاتریس en aranjuez con tu amor با تو عشق من در آرانخوئز آرانخوئز سرزمین رویاها و عشق ها جایی که فواره های زلال افسانه ای اش درگوش رُزها نجوا می کنند امروز چیزی بجا نمانده جز برگ های خشکیده ی بی رنگ که باد را جارو می زنند یاد آور عشقی که یکباره آغازیدیم و بی دلیل از آن دست کشیدیم عشقی که شاید هنوز در غروبی نسیمی گلی پنهان ودرانتظار بازگشت توست پ ن آرانخوئز aranjuez نام مکانی تاریخی است در مادرید اسپانیا که کاخ ها و باغ های زیبایش معروفند دانلود آهنگ برچسب ها ترانه ترجمه بوچلی ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس je suis malade بیمارم دیگر رویا نمی بینم دیگرسیگارنمی کشم بی تو کثیف و زشتم بی تو چون طفلی یتیم در نوانخانه احساس می کنم گه هیچگاه زنده نبوده ام زندگی متوقف شد زمانی که رفتی ومن دیگر زندگی نکرده ام ودیگر نخوابیده ام بیمارم سخت بیمارم شبیه بعدازظهری که مادرم مرا ترک کرد وبا اندوه ویأس تنهایم گذاشت بیمارم کاملابیمارم توآمدی و کسی نفهمید چه موقع همانطور که رفتی و کسی نفهمید یه کجا وچه زود دوسال شد مثل یکی شدن با یک تخته سنگ یا یک گناه قفل شده ام به تو وخسته ام از تظاهربه شادمانی هرشب می نوشم اما تمام شراب ها تنها یک طعم دارند و تمام قایق ها پرچم تو را برافراشته اند به کجا پناه ببرم تو همه جا هستی بیمارم سخت بیمارم من خونم را درتن تو می ریزم وشبیه پرنده ای مرده می شوم وقتی می خوابی بیمارم تو راه تمام ترانه هایم را سدکرده ای وتمام کلمات را از من ربوده ای وقلب من بیماراست هرچندمستعد این بیماری بوده ام پیش از آنکه تو راداشته باشم این عشق مراخواهدکش ت ومن تنها خواهم مرد ابلهانه کنارضبط صوتی که مدام صدای خودم را پخش میکند که میخوانم بیمارم سخت بیمارم شبیه بعدازظهری که مادرم مرا ترک کرد ویااندوه ویأس تنهایم گذاشت بیمارم وتو راه تمام ترانه هایم را سدکرده ای وتمام کلمات را از من ربوده ای وقلب من بیمار و درمحاصره است گوش گن دانلودآهنگ برچسب ها ترانه ترجمه سرژ لاما ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس and you my love کریس رئا متولد 4 مارس سال 1951 آهنگساز و خواننده موفق انگلیسی مادرش ایرلندی و پدرش یک ایتالیایی مهاجربودند کریس با عقاید آرمان گرایانه ایتالیایی بزرگ شد او دوست داشت که همه چیز درخشان شادمان و به طریقی بهتر ازآنچه هست شود موسیقی او همیشه حسی از بلوز داشته است به عبارتی دیگر آکوردها و صداهایی که از ریشه بلوز خارج می شوند را می توان در آثار قدیمی او شنید آلبوم های جدید تر با ملودی های عادی در حقیقت نتیجه پیش زمینه ایتالیائی ایرلندی وی می باشد اهنگ انتخابی از آلبوم auberge اوست وتو عشق من خواب را از چشم هایم ربوده اند امشب گناهان گذشته که هرگز گمان بازگشتشان را نداشتم ببین چگونه دورهم جمعند پشت پنجره ام پشت در خانه ام ومن می دانم برای چه آمده اند وتو عشق من محبوب من بخاطرتو رها کردن آسان است تو هرگز مرا نرنجانده ای معصومیتت رهایم نمی کند همچون کشنده ترین افسون ها آری من باید اشتباهات زیادی کرده باشم درآن روزهای تاریک و دور و خوب می دانم بهای چه چیزی را امشب می پردازم وتو عشق من محبوب من همه ی این ها بخاطر توست دانلودآهنگ برچسب ها ترانه ترجمه کریس رئا ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس رابطه هنر و هنرمند از نگاه نیچه کار درست همانا جدا کردن هنرمند از اثر اوست و او را به اندازه اثر جدی نگرفتن وجود هنرمند برای وجود اثر ضروری است هنرمند آن زهدان و خاکی است و گاه تاپاله و کودی است که اثر از آن برمی روید و بنابراین چه بسا چیزی است که می باید به فراموشی سپرد تا از اثر لذت برد تبارشناسی اخلاق نیچه نويسنده بئاتریس mi manchi این جمله ی بانو سلندیون است در وصف صدای آندره آ بوچلی اگر خداوند آواز میخواند صدایش تا حد زیادی مانند آندره آ بوچلی بود دلم برایت تنگ است آن هنگام که خورشیدلمس می کند افق را آن هنگام که تاریکی فرو می برد طنین صدای مردمان را بیقراری اما جای دوری نمی رود همچون سایه ایی است از چیزیی که که همواره با من است دلم برایت تنگ است برای نگاهت تبسم لاقیدت بهانه هایت تو همچون بغصی در گلوی منی که هرگز رها نمی شود وتو وتو دلم برایت تنگ است دلم برایت تنگ است می توانم وانمود کنم که همه چیز عالی است ولی دلم برایت تنگ است از آن هنگام که آشکارا با روح خود مواجه شده ام می فهمم که داشتنت در کنارم قبل از آنکه به خواب روم چه مفهومی دارد دلم برایت تنگ است و جز تو معشوقی نمی توانم داشته باشم تو حسرت بی انتهای منی خنکی تمامی صحبگاهان منی وقتی به هر سو می نگرم و احساس می کنم که دلم برایت تنگ است واین دلتنگی کمترین چیزی است که می توانم به تو بدهم وتو وتو دلم برایت تنگ است پ ن متن اصلی اثر که به زبان ایتالیایی است ونیز ترجمه ی انگلیسی از ان که درواقع ترجمه ی من از روی آن صورت گرفته را در ادامه ی مطلب می توانید ببینید دانلود آهنگ برچسب ها ترانه ترجمه بوچلی ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس باران را ببینید و گوش کنید نويسنده بئاتریس بانوی سپید پوش من هیچ کسم تو کی هستی تو هم آیا هیچ کسی پس ما یک جفتیم چیزی به کسی نگو وگرنه انگشت نما می شویم چقدر ملال آور است کسی بودن چقدر سطحی نگری است مانند قورباغه ای سراسر بهار نام خود را برای لنجن زار تحسین و ستایش فریاد کردن امیلی دیکنسون برچسب ها شعر دیگران ترجمه ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس dance me to the end of love تا آخرعشق برقصانم با ویولون سوزانت تا آخر عشق برقصانم میان هراس وحشت تا امنیت مطلق برقصانم مثل شاخه ی زیتونی برم دار و کفتر راهنمایم به خانه باش تا آخرعشق برقصانم تاآخرعشق برقصانم شهود که رفتند بگذار زیباییت را ببینم بگذار حرکاتت را احساس کنم مثل بابلی ها آرام نشانم بده آن چه را که حدودش را تنها من باید بدانم تا آخرعشق برقصانم تاآخرعشق برقصانم برای جشنی که بر پا کرده ایم برقصانم دم به دم برقصانم با عشق برقصانم طولانی برقصانم ما مغلوب وغالب عشق خویشیم تا آخرعشق برقصانم تاآخرعشق برقصانم تا کودکانی که در انتظار به دنیا آمدنند برقصانم از لا به لای پرده هایی که بوسه های من و تو در آن جامانده اند برقصانم خیمه ای به پا کن هر چند بند بند آن گسسته باشد تا آخرعشق برقصانم دانلودآهنگ برچسب ها ترانه ترجمه لئوناردکوهن ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس برای ریچارد تنها کلید ورود به سرزمین رویا شاید نشستن آرام گلوله ای توی شقیقه باشد آنهم درست دریک روز آفتابی وقتی رو به دریا ایستاده باشی شعری از براتیگان ما همدیگر را می بینیم تلاش مان را هم می کنیم اما چیزی رخ نمی دهد بعد از آن هر وقت همدیگر را می بینیم شرمنده ایم و روی مان را از هم بر می گردانیم نويسنده بئاتریس زن شب ها تا صبح توی تختت جابجا می شوی و یادت نیست اخرین باری که خوابیدی کی بوده است شب ها توی تختت جان می کنی و روزها درمحل بیگاری ات ونزدیک ترین کسانت هم حتی تو را نمی فهمند مثلامادرت با عصبانیت می پرسد تو چه کم داری و تو نمی توانی برایش توضیح بدهی که دقیقا چیزهایی که داری تورا به این روز انداخته است نويسنده بئاتریس بازگشت چقدر حال همیشه ی من به حال اسب های آبی شبیه بوده است وقتی تمام روز را به یاد اقیانوس ها ی آبی مواج ورقص دسته جمعی اجداد نهنگشان در گودال های متعفن راکد با خمیازه های پیاپی کشدار لجن مال می کنند نويسنده بئاتریس تنها یی ام با تو کامل شد نويسنده بئاتریس کابوس خودت را می بینی چون قالیچه ی ابریشمی گرانقیمت تمام سالها نشسته کنج گنجه ای امن و ملالت بار مهیا برای ضیافت موش ها و موریانه ها خودت را می بینی توی آب گل آلود یک جوی بیست سانتی متری درست روزی که از رویش نمی توانی بپری نويسنده بئاتریس توارث خسته ام و دلتنگ وخسته و دلتنگ هم خواهم مرد چون پدرم پدرش و پدرانشان که قطعا میمون های غمگینی بوده اند نويسنده بئاتریس برای رسیدن به بهشت باید از جهنم عبور کرد نويسنده بئاتریس در پی هیچ نیمه ی گم شده ای نیستم تنها خودم را می یابم نويسنده بئاتریس وقتی مادرِ مادرت هستی نويسنده بئاتریس دوراهی دریا و دایره چشمان خیس وسیاهت خنده های شادمانه ات دوستت دارم های وقت و بی وقتت بهانه های کودکانه ات راحتم نمی گذارند وهی توی ذهنم راه می روند انبوه کتاب هایی که هنوز با هم نخوانده ایم باغ وحش هایی که نرفته ایم بازی هایی که نکرده ایم و بیشماری حرف هایی که نگفته ایم و هی فکر می کنم که آیا این ها همه نمی چربند به اینکه تو همیشه مرا جوان به خاطر بیاوری نويسنده بئاتریس bird on the wire مانند پرنده ای روی سیم مانند مستی در هم آوازی شبانه من برای رهایی تلاش کرده ام همه عمر مانند کرمی گیرافتاده در قلاب مانند تصویر شوالیه ای در کتاب های قدیمی تمام مدال هایم را برای تو جمع کردم اگر نامهربان بوده ام امیدوارم بتوانی فراموش کنی اگر بی وفا بوده ام امیدوارم بدانی هرگز نسبت به تو نبوده است مانند کودکی مانند نوزاد مرده به دنیا آمده ای مانند جانور شاخ داری من هرکه خواست به چنگم بیاوردرا پاره کرده ام اما قسم به این ترانه وقسم به تمامی اشتباهاتم روزی همه را جبران خواهم کرد من گدایی رادیدم تکیه داده به چوب زیربغلش که گقت نباید چیز بیشتری طلب کنی و زنی زیبایی را دیدم غنوده در تاریکی اتاقش که نالید چراچیز بیشتری طلب نمی کنی آه مثل پرنده ای روی سیم مثل مستی در هم آوازی شبانه من برای رهایی تلاش کرده ام همه عمر لئوناردکوهن پ ن می توانید از اینجا این ترانه را دانلود کنید برچسب ها ترانه ترجمه لئوناردکوهن ادامه ی مطلب نويسنده بئاتریس ایثار دیگر هیچ چیز هیچ فرقی نمی کند وقتی مسیر زندگی ات قراراست راهی باشد که دیگران را به مقصد برساند نويسنده بئاتریس روان پریش بیماری عجیبی دارم هیچ پرنده ای را در قفس و هیچ ماهی زیبایی را در آکواریوم دوست ندارم نويسنده بئاتریس هنگامی که رویا بر می خیزد زندگی به پایان می رسد وقتی رویاها می روند زندگی از دست رفته است براتیگان home email profile archives 2013 9 23 2013 10 22 2013 8 23 2013 9 22 2013 6 22 2013 7 22 2013 5 22 2013 6 21 2013 4 21 2013 5 21 2013 3 21 2013 4 20 2012 12 21 2013 1 19 2012 11 21 2012 12 20 2012 10 22 2012 11 20 2012 8 22 2012 9 21 2012 7 22 2012 8 21 2012 6 21 2012 7 21 2012 4 20 2012 5 20 2012 3 20 2012 4 19 links natoor cafehonar musictimes shelsilverstein forough s letter world poetry magazine leonard cohen shero phon farsilookup dr azar imdb
Thumbnail images (randomly selected): * Images may be subject to copyright.GREEN status (no comments)

Verified site has: 62 subpage(s). Do you want to verify them? Verify pages:

1-5 6-10 11-15 16-20 21-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-50
51-55 56-60 61-62


The site also has references to the 2 subdomain(s)

  forougham.blogfa.com  Verify   drzarinazar.blogfa.com  Verify


Top 50 hastags from of all verified websites.

Supplementary Information (add-on for SEO geeks)*- See more on header.verify-www.com

Header

HTTP/1.1 301 Moved Permanently
Date Thu, 18 Jun 2026 21:46:02 GMT
Content-Type text/html; charset=utf-8
Transfer-Encoding chunked
Connection close
Location htt????/ourfancy.blogfa.com/
Server cloudflare
Cf-Cache-Status DYNAMIC
Nel report_to : cf-nel , success_fraction :0.0, max_age :604800
Report-To group : cf-nel , max_age :604800, endpoints :[ url : htt????/a.nel.cloudflare.com/report/v4?s=MOMU5LlT7PoqQie1wz1DMopAUuXPaFN0IxFwZ4ixA%2FGCbIpabWg1dmkk2XbWMkYaLVqza9UUPWFtyqFdWXe4DnY%2F5k7Sw2ysZYzZKwsLGDBHwJ5hjhSTM9v23FDxlHmB356EoC7N ]
CF-RAY a0dd7c019b6b343a-CDG
alt-svc h3= :443 ; ma=86400
HTTP/2 200
date Thu, 18 Jun 2026 21:46:02 GMT
content-type text/html; charset=utf-8
cache-control private
nel report_to : cf-nel , success_fraction :0.0, max_age :604800
vary Accept-Encoding
server cloudflare
report-to group : cf-nel , max_age :604800, endpoints :[ url : htt????/a.nel.cloudflare.com/report/v4?s=9ArHwFxqU6iHsVOt%2FEysYyTqVPjjAdELEfoQWEEa8ilP0KJv3b5XgSQkN%2Br%2BRKMYKbR2vqHVUwsNaCLvlZyxI3Rljxe3bC3m3Uf6BGO8JQ4l%2FwW%2FXUlx8%2Fqr8PpTt4HchWYUW4wf ]
cf-cache-status DYNAMIC
content-encoding gzip
cf-ray a0dd7c02fa31d140-CDG
alt-svc h3= :443 ; ma=86400

Meta Tags

title=""
http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"
name="description" content="اوهام - "
name="keywords" content="اوهام ,ourfancy, Blog, Weblog, Persian,Iran, Iranian, Farsi, Weblogs, Blogs"
name="GENERATOR" content="BlogFa.com"

Load Info

page size14589
load time (s)0.375224
redirect count1
speed download38904
server IP 188.114.96.0
* all occurrences of the string "http://" have been changed to "htt???/"