Meta tags:
Headings (most frequently used words):
translating, proofreading, services, friday, 15, april, 2011, our, blogger, list, followers, blog, archive, about, me, and, offered,
Text of the page (most frequently used words):
the (28), translating (11), #proofreading (11), and (9), services (7), client (6), task (6), english (5), ladyfazz (5), our (5), time (5), writing (4), email (4), are (4), will (4), payment (4), mail (4), per (4), malay (4), complete (3), profile (3), with (3), this (3), share (3), thesis (3), etc (3), fazlina (3), for (3), clients (3), sms (3), details (3), translator (3), proofreader (3), writer (3), contact (3), rm0 (3), word (3), come (2), blogger (2), doing (2), about (2), april (2), 2011 (2), online (2), comments (2), proposals (2), assignments (2), company (2), annual (2), report (2), that (2), assigned (2), commitment (2), how (2), make (2), materials (2), once (2), due (2), cancellation (2), estimated (2), pages (2), com (2), feel (2), free (2), choral (2), speaking (2), scripts (2), short (2), ladyfazz_tnpservices, again, watermark, theme, powered, view, language, teacher, years, teaching, experience, have, been, work, since, uni, days, blog, archive, followers, list, subscribe, posts, atom, home, labels, pinterest, facebook, blogthis, posted, regards, open, critics, believe, those, help, improving, all, tasks, completed, within, given, earlier, hope, maintain, good, relationship, existing, well, future, satisfaction, priority, legal, business, based, honesty, trust, kindly, made, binti, mohd, abu, bakar, cimb, 0211, 0044, 8185, through, cdm, banking, final, piece, translated, proofread, impose, full, remaining, fulfilled, small, non, refundable, deposit, total, amount, charged, guarantee, towards, some, cases, makes, last, minute, half, way, there, mutual, agreement, between, can, straight, away, proposal, assignment, worked, reply, sent, soon, possible, providing, expected, dateline, date, number, words, title, topic, type, script, procedures, follow, skype, msn, fazz, hotmail, call, 60195077396, yahoo, more, than, price, negotiable, any, further, explanation, consuming, please, allow, reasonable, order, out, best, result, note, professional, lower, rate, rm10, rm20, page, depending, extent, corrections, charges, drama, available, offered, friday,
Text of the page (random words):
translating proofreading services translating proofreading services friday 15 april 2011 translating and proofreading services offered the services available 1 proofreading thesis proposals assignments company profile annual report etc 2 translating thesis proposals assignments company profile annual report etc english malay malay english 3 writing short scripts short drama choral speaking etc charges 1 proofreading rm10 rm20 per page depending on the extent of corrections professional services at a lower rate 2 translating english malay rm0 10 per word malay english rm0 16 per word 3 writing scripts choral speaking rm0 08 per word note translating and proofreading are time consuming please allow reasonable time for me to complete the task in order to come out with the best result feel free to e mail me for any further explanation proofreading translating materials of more than 20 pages the price is negotiable feel free to contact how to contact me 1 e mail me at ladyfazz yahoo com 2 call sms 60195077396 3 im me skype ladyfazz msn fazlina fazz ladyfazz hotmail com procedures to follow 1 e mail im sms the details of the task type of task proofreading translating script writing title topic number of pages words estimated time expected dateline due date 2 a reply e mail will be sent as soon as possible providing the details about the payment and time estimated to complete the task 3 once there is a mutual agreement between the client and and the translator proofreader writer the client can straight away email the thesis proposal assignment to be worked on 4 the client is to make a small non refundable deposit of 20 of the total amount charged as a guarantee or as a commitment towards the task assigned this is due to some cases that the client makes last minute cancellation or half way cancellation 5 the translator proofreader writer will contact the client once the task is fulfilled 6 the client is to impose full payment the remaining 80 7 the translator proofreader writer will email the final piece of translated proofread materials how to make payment through cdm or online banking cimb 0211 0044 8185 25 fazlina binti mohd abu bakar kindly email sms im the details of the payment made our commitment 1 we are doing a legal business based on honesty and trust 2 clients satisfaction is our priority 3 we hope to maintain good relationship with our existing clients as well as future clients 4 all tasks assigned are to be completed within the time given or earlier 5 we are open for comments and critics as we believe that those will help us in improving our services regards fazlina posted by ladyfazz at 05 52 no comments email this blogthis share to x share to facebook share to pinterest labels online proofreading services translating writing home subscribe to posts atom our blogger list followers blog archive 2011 1 april 1 translating and proofreading about me ladyfazz i am an english language teacher with 10 years of teaching experience i have been doing this translating and proofreading work since my uni days view my complete profile ladyfazz_tnpservices do come again watermark theme powered by blogger
|