If you are not sure if the website you would like to visit is secure, you can verify it here. Enter the website address of the page and see parts of its content and the thumbnail images on this site. None (if any) dangerous scripts on the referenced page will be executed. Additionally, if the selected site contains subpages, you can verify it (review) in batches containing 5 pages.
favicon.ico: translate.eipcp.net - translate.eipcp.net.

site address: translate.eipcp.net

site title: translate.eipcp.net

Our opinion (on Friday 01 May 2026 9:27:24 UTC):

GREEN status (no comments) - no comments
After content analysis of this website we propose the following hashtags:



Meta tags:

Headings (most frequently used words):

addrotateitem, array, on, bourdieu, of, practices, translation, in, de, talks, zeugenschaften, algeria, universalism, transmuting, signs, der, the, language, things, transversal, uid5964, gespräche, zur, übersetzung, postcolonial, displays, borders, nations, translations, uid1659, testimonies, testimonios, témoignages, uid9684, algerien, en, algérie, translating, violence, uid4451, universalismus, sur, universalisme, uid9014, praxen, zeichentransmutation, prácticas, transmutación, signos, uid769, die, sprache, dinge, le, langage, des, choses, el, lenguaje, las, cosas, polture, and, culitics, under,

Text of the page (most frequently used words):
the (73), and (33), that (11), becoming (11), this (10), #translation (9), 2008 (9), practices (8), culture (8), eipcp (7), 2007 (7), social (7), not (7), net (6), all (6), their (6), language (5), are (5), but (5), one (5), europe (5), translate (4), when (4), transversal (4), which (4), with (4), political (4), only (4), whiteness (4), beyond (4), new (4), for (4), concept (4), 2006 (3), museum (3), within (3), people (3), from (3), its (3), has (3), cultural (3), can (3), also (3), critical (3), project (3), current (3), another (3), recomposition (3), concepts (3), desire (3), mobility (3), essential (3), contact (2), tallinn (2), archives (2), gdansk (2), impossible (2), collection (2), where (2), have (2), will (2), art (2), der (2), there (2), linguistic (2), code (2), housing (2), estates (2), oral (2), verbal (2), whose (2), fury (2), works (2), debate (2), babels (2), interpretation (2), forums (2), through (2), answer (2), movements (2), northern (2), conflict (2), difference (2), processes (2), against (2), power (2), process (2), without (2), ein (2), immunisierung (2), studies (2), publications (2), ina (2), points (2), well (2), global (2), working (2), class (2), today (2), how (2), production (2), contemporary (2), articulate (2), present (2), gerald (2), raunig (2), composition (2), deleuze (2), guattari (2), rosi (2), braidotti (2), rutvica (2), andrijašević (2), european (2), does (2), make (2), dream (2), escape (2), themselves (2), existence (2), force (2), every (2), end (2), becomings (2), use (2), show (2), autonomy (2), migration (2), becomes (2), spaces (2), labour (2), williams (2), because (2), important (2), term (2), politics (2), projects (2), website (2), window (2), www, est, biennale, dissent, workers, gone, ever, learn, curator, translator, kumu, estonia, north, northeast, kunstraum, leuphana, universität, lüneburg, planetary, consciousness, macba, barcelona, molecular, under, polture, culitics, things, transmuting, signs, universalism, translating, violence, bourdieu, algeria, zeugenschaften, borders, nations, translations, postcolonial, displays, talks, peculiar, french, banlieue, defies, long, established, authority, written, exercises, displaying, high, degree, artistry, stimulating, rediscovery, engage, digs, jousting, slamming, word, games, trace, elegant, rugged, metaphorical, arabesques, akin, expressed, graffiti, rap, even, riots, uncompromising, frankness, biting, wit, misunderstandings, arise, ordinary, encounters, life, suburban, babblings, france, marc, hatzfeld, recurring, outside, international, network, provides, volunteer, service, provider, major, concern, should, quality, actor, helps, mobilize, choices, relevant, nature, building, networks, anastasia, lampropoulou, official, scripting, irish, recent, years, worked, define, accentuate, ethnic, suggesting, officially, mediated, bridge, those, inherent, communal, divides, produces, absolute, reified, identities, initiatives, seek, address, questions, history, democracy, thus, peace, largely, continued, management, addressing, aporia, border, ulster, must, defended, uses, ireland, race, war, susan, kelly, multilinguality, national, policies, zentrales, thema, kritischen, weißseinsforschung, ist, die, problematisierung, von, privilegien, doch, ihrer, auf, normen, fokussierten, analyse, inthronisiert, sie, nicht, selten, erneut, weißes, subjekt, zur, eigenen, weißsein, und, isabell, lorey, flourishing, both, academy, drawing, field, german, focusing, notions, white, privilege, employed, here, some, particular, strenghts, limits, challenges, kerner, just, subaltern, italian, peasants, south, former, times, yet, who, set, transnational, relation, flexible, chain, capitalism, relationship, subalterns, hito, steyerl, postcolonialism, common, his, text, modes, aims, specific, form, flees, eludes, betrays, state, apparatus, community, elaborates, composer, gilles, félix, abstract, machines, movement, recovers, interview, published, 2002, imaginary, postnational, daughter, jewish, diaspora, western, anti, fascism, opposing, hypernationalistic, regions, her, idea, seems, fully, transposed, berlusconi, sarkozy, merkel, forced, ask, why, seeks, practice, actors, normalized, representations, reconstitute, course, participating, changing, conditions, material, something, enables, transformation, multiplicity, write, radicalizes, creates, individuations, affections, diversifications, interestingly, enough, proliferation, diversity, disappearance, imperceptible, immanent, everybody, everything, eliminating, names, describe, what, exceeds, moment, migrants, transform, change, constantly, alliances, order, sustain, own, subjective, paths, part, want, rule, cease, pure, emerge, transit, animal, woman, child, mobile, biopolitical, sphere, activity, acceleration, multiplication, dimitris, papadopoulos, vassilis, tsianos, translated, often, confronted, question, more, difficult, easier, pit, babel, boris, buden, wrote, raymond, 1976, two, three, most, complicated, words, english, partly, intricate, historical, development, several, languages, mainly, now, come, used, remark, holds, valuable, suggestion, examination, specifically, refers, operative, character, analysis, stefan, nowotny, critique, culturalisation, mailing, list, cooperation, actions, thematic, strands, calendar, midstream, was, multi, annual, research, aimed, exploring, articulation, notion, artistic, number, arts, exhibition, discursive, events, networking, 2005, continue, visiting, get, information, about, access, issues, multilingual, webjournal, closing, documents, results, close,


Text of the page (random words):
translate eipcp net close window translate beyond culture the politics of translation was a multi annual research project that aimed at exploring the political articulation of the notion of cultural translation in artistic practices as well as in political social movements through a number of arts and exhibition projects discursive events and networking practices from 2005 to 2008 9 the present website documents and archives the results of this project continue visiting the translate website by closing this window or to get information about current eipcp projects and have access to all issues of the multilingual webjournal transversal go to transversal at midstream eipcp net eipcp net beyond culture the politics of translation transversal calendar concept thematic strands actions publications cooperation mailing list contact critique of culturalisation stefan nowotny culture and the analysis of power culture wrote raymond williams in 1976 is one of the two or three most complicated words in the english language this is so partly because of its intricate historical development in several european languages but mainly because it has now come to be used for important concepts williams remark holds a valuable suggestion for a critical examination of the concept of culture specifically where he refers to the use of the term culture for important concepts it points to the operative character of this term boris buden the pit of babel can culture be translated it is not often that we are confronted with a question that becomes all the more difficult the easier it is to answer no processes of social recomposition dimitris papadopoulos vassilis tsianos the autonomy of migration the concept of becoming seeks to articulate a political practice in which social actors escape their normalized representations and reconstitute themselves in the course of participating and changing the conditions of their material existence becoming is not only a force against something but also a force which enables desire and escape every becoming is a transformation of multiplicity to another write deleuze guattari every becoming radicalizes desire and creates new individuations new affections new diversifications but interestingly enough the end of all becomings is not the proliferation of diversity and difference it is its disappearance becoming imperceptible is the immanent end of all becomings it is a process of becoming everybody everything by eliminating the use of names to describe what exceeds the moment we will show how migrants transform themselves and change constantly their practices and alliances in order to sustain their own subjective paths of mobility the autonomy of migration in this part we want to show that becoming becomes the rule when the spaces of existence cease to be pure and emerge as transit spaces of mobility becoming animal becoming woman becoming child is essential to mobility and becoming mobile is essential to labour and labour as their biopolitical sphere of activity is essential to the acceleration and multiplication of desire rutvica andrijašević rosi braidotti europe does not make us dream rosi braidotti recovers in this interview with rutvica andrijašević published in 2002 the imaginary of a postnational europe daughter to the jewish diaspora and western european anti fascism opposing it to the hypernationalistic one of an europe of regions her idea seems to be fully contemporary today when transposed to the europe of berlusconi sarkozy and merkel when one is forced to ask why does europe not make us dream gerald raunig recomposition and movement in his text on new modes of social recomposition gerald raunig aims for a specific form of composition that flees eludes betrays the concepts not only of the state apparatus but also of the community he elaborates this composition without a composer with gilles deleuze and félix guattari s concept of abstract machines beyond postcolonialism the production of the global common hito steyerl the subalterns present as a global working class the working class of today is just as subaltern as the italian peasants of the south in former times yet how can the people who are set in a transnational relation to one another by the flexible production chain of contemporary capitalism articulate their relationship to one another ina kerner challenges of critical whiteness studies critical whiteness studies are a flourishing project both within the academy and beyond drawing on current publications in this field in german and focusing on the notions of whiteness and of white privilege which are employed here ina points to some of the particular strenghts as well as to current limits of the whiteness debate isabell lorey weißsein und immunisierung ein zentrales thema der kritischen weißseinsforschung ist die problematisierung von privilegien doch in ihrer auf normen fokussierten analyse inthronisiert sie nicht selten erneut ein weißes subjekt zur eigenen immunisierung practices of multilinguality vs national language policies susan kelly ulster must be defended on the uses of cultural translation in northern ireland s race war the official scripting of the northern irish conflict in recent years has worked to define and accentuate ethnic and linguistic difference suggesting that only officially mediated processes of cultural translation can bridge those inherent communal divides this produces not only absolute reified identities but also works against initiatives that seek to address questions of history power and democracy thus the peace process has largely continued the management of conflict without addressing the aporia of the border anastasia lampropoulou building translation networks in social movements there is a recurring debate within and outside babels the international network that provides volunteer interpretation in the social forums is babels a service provider whose major concern should be quality in interpretation or a political actor that helps mobilize people through its choices and practices the answer is relevant to the nature of the social forums marc hatzfeld babblings from france there is a linguistic code peculiar to the housing estates of the french banlieue within this code which defies the long established authority of the written language oral exercises displaying a high degree of verbal artistry are stimulating the rediscovery of oral culture people engage in digs verbal jousting and slamming word games that trace elegant and rugged metaphorical arabesques whose fury is akin to the fury expressed in graffiti rap or even riots with uncompromising frankness and biting wit language works on the misunderstandings that arise from ordinary encounters and life in the suburban housing estates transversal 09 2008 talks on translation 07 2008 postcolonial displays 06 2008 borders nations translations 04 2008 zeugenschaften 03 2008 bourdieu in algeria 11 2007 translating violence 06 2007 on universalism 03 2007 practices of transmuting signs 01 2007 the language of things 12 2006 polture and culitics 06 2006 under translation practices 14 6 2008 molecular museum macba barcelona es 7 6 6 7 2008 planetary consciousness kunstraum der leuphana universität lüneburg de 13 03 18 05 2008 north by northeast kumu art museum art museum of estonia tallinn ee 23 11 15 12 2007 the impossible collection curator as translator gdansk pl 22 23 11 2007 impossible collection where have all the workers gone when will we ever learn gdansk pl 09 11 2007 archives in translation biennale of dissent 77 tallinn est all practices translate eipcp net 2006 contact eipcp net www eipcp net
Thumbnail images (randomly selected): * Images may be subject to copyright.GREEN status (no comments)
  • more
    critique of culturalisati...

Verified site has: 31 subpage(s). Do you want to verify them? Verify pages:

1-5 6-10 11-15 16-20 21-25 26-30 31-31


The site also has references to the 2 subdomain(s)

  midstream.eipcp.net  Verify   eipcp.net  Verify


The site also has 2 references to external domain(s).

 transversal.at  Verify  europa.eu.int  Verify


Top 50 hastags from of all verified websites.

Supplementary Information (add-on for SEO geeks)*- See more on header.verify-www.com

Header

HTTP/1.1 200 OK
Date Fri, 01 May 2026 09:27:24 GMT
Server Apache
Strict-Transport-Security max-age=63072000; includeSubDomains; preload
Last-Modified Fri, 22 Mar 2019 15:03:54 GMT
ETag 61f3-584b029ce0f43-gzip
Accept-Ranges bytes
Vary Accept-Encoding,User-Agent
Content-Encoding gzip
Cache-Control max-age=7200, private, must-revalidate
Expires Fri, 01 May 2026 11:27:24 GMT
Content-Length 8078
Connection close
Content-Type text/html; charset=UTF-8

Meta Tags

title="translate.eipcp.net"
http-equiv="content-type" content="text/html;charset=UTF-8"
http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"

Load Info

page size8078
load time (s)0.319647
redirect count0
speed download25322
server IP 193.170.194.33
* all occurrences of the string "http://" have been changed to "htt???/"